Дело о ленивом любовнике - Страница 102

Изменить размер шрифта:
о. Защита имеет какие-то доказательства, которые хочет предъявить?

– Я вижу, что Джордж Джером присутствует в суде, – сказал Мейсон. Но он не вызывался в качестве свидетеля.

– Мне он не был нужен.

– Я его вызову как своего свидетеля, – объявил Мейсон.

– Ваша Честь! – запротестовал Дэнверс. – Зто старый трюк, и всего только трюк. Адвокат защиты знает, что его клиентка будет осуждена. Ему неважно, что происходит в суде. Он ничем не связан. А потому он сзывает людей и пытается нечестными путями раздобыть информацию, и...

– Я знаком с основными правилами судебной тактики, – улыбнулся судья Колтон, – но я не вижу причин, советник, чтобы лишить мистера Мейсона права вызвать любое лицо, которое он выберет, в качестве свидетеля.

– Да, Ваша Честь, но я хочу напомнить, что Джордж Джером будет свидетелем обвинения, и, в случае, если мистер Мейсон вызовет его на свидетельское место, я прошу советника соблюдать по отношению к этому свидетелю строгие правила. Я не хочу, чтобы он здесь прибегал к перекрестному допросу.

– Когда это случится – если это случится, – вы можете возражать, сказал судья Колтон. – Тем временем Джордж Джером вызывается как свидетель защиты.

Джером принес присягу, посмотрел на Мейсона несколько сердито, располагая свою массивную фигуру на свидетельском месте.

– Ваше имя Джордж Джером? Вы компаньон, или были компаньоном у Бертрана С. Оллреда?

– Да, сэр.

– Вы были, разумеется, хорошо знакомы с Оллредом, пока он был жив?

– Да.

– Когда вы в последний раз видели его живым?

– Вопрос отводится как не имеющий отношения к делу, неуместный и несущественный, – возразил Дэнверс.

– Возражение снимается.

– Сейчас, соображу. Это было в понедельник вечером, около... после половины седьмого.

– Где?

– Вы имеете в виду – последний раз?

– Да.

– Вне его дома. Тоесть, вне его конторы.

– Вечер понедельника, вечер убийства? – уточнил Мейсон.

– Да, сэр.

– О чем вы говорили?

– Вопрос отводится как не имеющий отношения к делу, неправомерный и несущественный.

– Поддерживаю.

– Там был кто-то еще в это время?

– Нет, сэр.

– Когда вы уезжали, вы взяли мистера Оллреда с собой?

– Да, сэр.

– В машине?

– Да, сэр.

– Вы отвезли его в мотель «Уютный отдых», правда?

– Вопрос отводится как наводящий.

– Поддерживаю.

– Куда вы отвезли его?

– На Седьмую улицу, в бюро проката машин.

– Потом что вы сделали?

– Остановил машину и выпустил его.

– Сказал ли вам мистер Оллред, почему он попросил вас отвезти его туда?

– Он сказал, что хочет взять машину.

– Он сказал, куда хочет отправиться на этой машине?

– Нет, сэр.

Пол Дрейк, прорвавшись сквозь толпу зрителей, открыл дверцу в перегородке красного дерева, отделяющей зрительские места, на цыпочках подошел к Мейсону и шепотом сказал:

– Я только что выяснил, Перри, что конторе детективного агентства известно, как Оллред попал в «Уютный отдых». Он взял напрокат машину сОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com