Дело полусонной жены - Страница 93

Изменить размер шрифта:
ия.

— Что же в нем необычного?

— Оно не круглое, а овальное.

— И что же это означает?

— Обычно это означает, что пуля сошла со своего прямого пути и начала вибрировать.

— Можете ли пояснить нам, что имеется в виду?

Свидетель вынул из кармана карандаш и поднял его.

— Обычно пуля, вращаясь, идет по прямой линии. Но если в самой пуле или в оружии, из которого она вылетела, есть какой-нибудь дефект, то острие карандаша продолжает движение по прямой, тогда как хвостик карандаша отклоняется от этой прямой по кругу, имеющему в диаметре около двух дюймов.

Мейсон кивнул.

— В таких случаях, — продолжал свидетель, — пуля, попадая в тело, оставляет не круглое отверстие, а такое, которое принято называть замочной скважиной, и это очень выразительный термин.

— Весьма интересно, — сказал Мейсон, — и в теле Шелби входное отверстие имело именно такую форму? А кроме того, вы заметили и еще кое-что не совсем обычное?

— Я уже упоминал о том, что головка пули почти не была расплющена.

— Что это означает?

— В сочетании с тем, что пуля проникла на очень маленькое расстояние, это, по-моему, свидетельствует о том, что пуля ударилась о какую-то податливую поверхность и лишь после этого рикошетировала в тело.

— Итак, пуля рикошетом попала в тело? — переспросил Мейсон.

— Ваша честь, — вмешался Бюргер, — это всего лишь теоретические рассуждения.

— Поскольку показания дает эксперт, — подчеркнул Мейсон, — его теорию следует рассматривать как результат тщательного и квалифицированного изучения фактов.

— Это не имеет никакого значения, — с раздражением заявил прокурор. — Я не вижу разницы.

— Вы не видите? — спросил Мейсон.

— Нет, — злобно ответил Бюргер, — я только понимаю, что вы, как утопающий, хватаетесь за соломинку…

— Хватит, — вмешался судья, — я попрошу стороны воздержаться от личных выпадов.

Мейсон вновь обратился к свидетелю:

— Направляясь сюда на судебное заседание, вы не захватили с собой фотографию входного отверстия пули, хотя и сочли, что это свидетельствует о рикошете?

— Нет, не захватил.

— Но вы сообщили прокурору о том, что рассказали сейчас здесь, на суде?

— Протестую, — прогремел Бюргер, — так как это никак не относится к рассматриваемому делу и не является законным перекрестным допросом.

— Совсем напротив, — ответил Мейсон, — поскольку допрос выявил квалификацию эксперта и его предубеждение. Видимо, он сообщил все свои данные прокурору, а последний посоветовал ему не приносить в суд фотографию входного отверстия пули и не говорить о нем, если ему не будет задан прямой вопрос. Из этого явствует, что прокурор сам воздействовал на свидетеля, прежде чем вызвал его в суд.

— Ваша честь, я протестую! — воскликнул Бюргер. — Упомянутые данные нельзя считать уликами, а защитник позволил себе задеть мою профессиональную репутацию. Я требую, чтобы он немедленно принес мне свои извинения.

— Никак не могу взять назад свои слова, так как факты говорят сами за себя. Если же я ошибаюсь, то прокурорОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com