Дело полусонной жены - Страница 85

Изменить размер шрифта:
обстоятельствах встречи на яхте и вопросах, которые там обсуждались.

— Но я не задавал специальных вопросов, а интересовался лишь общими.

— Я бы мог выразить протест из-за того, что вопросы такого рода наталкивают свидетеля на предрешенные ответы, а это не является доказательным. Однако в целях экономии времени я промолчал. Но все же должен уточнить, поскольку вы возражаете против перекрестного допроса, что именно вы интересовались содержанием беседы между участниками прогулки на яхте. А общее правило гласит, что когда приводится частичное содержание беседы при прямом допросе, то перекрестный допрос имеет право на полное раскрытие содержания беседы.

— Протест прокурора отклонен, — заявил судья.

— Отвечайте на вопрос, — продолжал Мейсон. Бентон охотно ответил:

— Шелби рассказал, что мисс Эллен Кэшинг владела на равных правах с ним этим арендным договором на добычу нефти. Вследствие этого я пришел к заключению…

— Это неинтересно, — раздраженно прервал его Бюргер. — Отвечайте только на вопросы.

— Это все, — заявил Мейсон.

— Вот и все, мистер Бентон, — сказал судья. — Вызывайте вашего следующего свидетеля, мистер Бюргер.

— Я вызываю доктора Хораса Стирлинга.

Доктор Стирлинг занял место в ложе свидетелей, отрекомендовался судебным экспертом высокой квалификации и сообщил, что присутствовал при опознании тела мистера Шелби. После этого он приступил к результатам вскрытия.

— Установлена ли причина смерти, доктор, и какова она?

— Смерть наступила от пулевого ранения, сэр.

— Куда попала пуля?

— Пуля проникла в позвоночник, между первым и вторым шейным позвонком. Она прошла сквозь позвоночник и застряла в зубовидном отростке между остью и атлантом.

— Не могла ли смерть последовать от погружения в воду? Не утонул ли он?

— Нет, сэр.

— Вы утверждаете, что смерть последовала от огнестрельного ранения? Удалось ли вам извлечь пулю?

— Да, сэр.

— И что же вы сделали с ней?

— Нацарапал на ней свои инициалы и передал ее мистеру Роберту Нокси — эксперту по баллистике.

Окружной прокурор предоставил Мейсону возможность вести перекрестный допрос.

— Насколько мне известно, доктор, фрактура и смещение позвонков часто происходят в результате травмы, особенно в тех случаях, когда тело падает со значительной высоты или от удара о поверхность воды.

— Да, это случается.

— Так что наличие пули в позвоночнике еще не исключает того, что смерть последовала от травмы позвоночника.

— Но тогда не было бы столь характерного смещения позвонка. При травматических воздействиях неминуемо происходит разрыв связки, придерживающей позвонки на месте. Такого разрыва не было. Зато я обнаружил пулю, застрявшую в отростке оси. Поэтому я считаю, что смерть последовала от пулевого ранения.

— Где находится входное отверстие пули, доктор?

— В задней части шеи.

— Были ли на коже пятна от пороха?

— Их не было.

— Является ли это указанием на местонахождение оружия в момент выстрела?

— Обычно пороховые пятна обнаруживаютсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com