Дело полусонной жены - Страница 77

Изменить размер шрифта:
ужба, — сказал Мейсон.

Когда посланец вышел, Делла Стрит обратилась к Мейсону:

— Шеф, двести пятьдесят тысяч долларов — это звучит серьезно.

Мейсон усмехнулся:

— Нули, приписанные к цифре, это та погремушка, которую легко сделать и которая создает эффектную оркестровку газетного шума.

— Что будет теперь с Марион Шелби?

— Ей это пользы не принесет. А теперь представь себе нашего Дрейка, когда ему преподнесут эту бумагу.

Мейсон взял в руки оставленные ему документы и прочитал их, бормоча сквозь зубы:

— Любители ловить рыбку в грязной воде! Пройдохи! Сутяжничать вздумали! Ого!

— В чем дело? — спросила Делла.

— Я нашел тут кое-что. Послушай: «Привлекаемые к ответственности Мейсон и Дрейк сознательно, противозаконно и тайно, не имея ни малейшего разрешения на это, при помощи отмычки проникли в гараж истицы и, обнаружив там предметы, которые могли бы, по их мнению, служить косвенными уликами, вызвали туда лейтенанта полиции Трэгга, обманув его доверие. Такое поведение двух вышеупомянутых лиц дает, как нам кажется, полное основание привлечь их к ответственности и вынести им строгий приговор за нанесенный ущерб!»

— Вам необходимо уйти из конторы и поспать несколько часов до того, как Дрейк явится сюда проливать слезы на вашей груди.

Мейсон засунул полученные бумаги в свой карман и бодро сказал:

— Совсем наоборот, Делла! Мы едем на пикник. А со сном можно подождать.

— На пикник?!

— Да, мы поедем туда, где Эллен Кэшинг с женихом провели вчерашний день. Известно, что это поместье находится неподалеку от города, имеет небольшое озеро и сейчас продается.

— И вы хотите съездить туда?

— Да, очень хочу. Сейчас я пойду в парикмахерскую и побреюсь. Через двадцать минут я вернусь. За это время ты прогляди газетные объявления. Попытайся разыскать это поместье, потом по карте выясни дорогу.

— А зачем все это?

— На месте пикника люди обычно оставляют какие-либо следы своего пребывания — пустые тарелки, стаканы и тому подобное. Я хочу попасть туда, где они якобы вчера были, и проверить эту легенду.

— А если вы ничего не найдете?

— Тогда подам встречный иск за клевету.

— Ну, а если вы установите, что они действительно были там, что тогда?

— Хуже не будет, потому что хуже некуда.

— Хорошо. Идите наводить красоту, а я приступаю к своей задаче.

Когда Мейсон вернулся, Делла изучала карту.

— Узнала? — спросил он.

— Думаю, что да. Поместье находится примерно в полутора милях от Плезентвилля. Там четыре тысячи акров земли, и они хотят получить за нее двадцать тысяч долларов.

— Озеро?

— Да, есть озеро, небольшой лес, родник. Это не настоящее озеро. Его питает родник, и, судя по описанию, оно немногим больше, чем хороший плавательный бассейн.

— Поедем туда, — сказал Мейсон.

— Но прежде, чем мы успеем вернуться, станет темно.

— Ну, что же из этого? Будем возвращаться в темноте, посветим себе фарами.

— Шеф, вам бы следовало сначала поспать.

— Посплю после возвращения. Едем.

ПонимаяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com