Дело полусонной жены - Страница 76

Изменить размер шрифта:
яшнего дня. А завтра… Раздался телефонный звонок.

— Спроси, кто это, Делла. Я никого не желаю видеть сегодня, если только это не что-нибудь чрезвычайное.

— Нельзя же забросить все дела из-за этого одного, — урезонила его Делла. — Клиенты могут подумать, что у вас запой. — Она подняла трубку. — В чем дело, Герти? Я только что пришла, а шеф не желает, чтобы ему мешали. Что? Минутку, сейчас спрошу.

Делла обернулась к Мейсону.

— Пришел с поручением от шерифа какой-то человек. Говорит, дело очень важное, и отнимет у вас не более минуты.

— Пусть войдет.

— Пошли его сюда, Герти, — сказала в трубку Делла и открыла дверь, ведущую в кабинет Мейсона.

Представитель шерифа оказался тучным, низкорослым человеком с острым взглядом и усами цвета соли с перцем. Он протянул Мейсону бумаги.

— Вот, Делла, и новая неприятность.

— Извините, мистер Мейсон, — сказал визитер, — но я должен вручить вам эти документы. Вы ведь сами адвокат и знаете, что это моя обязанность.

— В чем дело? — спросил Мейсон.

— Дело по обвинению в злостной клевете. Эллен Кэшинг против Мейсона и Дрейка. Иск на двести пятьдесят тысяч долларов.

А теперь, пожалуйста, подробности, попросил Мейсон.

— Она заявляет, что вы пытались создать судебную инсценировку с целью дезориентации следствия и оправдания своей подзащитной Марион Шелби, виновной в убийстве своего мужа. Мисс Кэшинг требует компенсации ущерба в размере ста двадцати пяти тысяч долларов и еще столько же в качестве карательной меры. Утверждает, что она едва не потеряла жениха. Она обвиняет вас в том, что вы вмешались в ее личную жизнь, настаивали на обыске в ее квартире, не имея ордера, что вы привели к ней офицера полиции и в его присутствии обвиняли ее в том, что она провела ночь с каким-то мужчиной. Я уверен, мистер Мейсон, что все это клевета. Вам знакомы адвокаты истицы: «Аттика, Хокси и Мид» — фирма, занимающаяся темными делами.

— Вы уже передали подобное извещение Полу Дрейку? — спросил Мейсон.

— Нет еще, его не было в конторе. Но, конечно, вручу и ему.

— Бедный Пол, он подскочит до потолка. Они уже дали это в газеты?

— Вероятнее всего. А там уж умеют подать такой товар со смаком. Поместят их фотографии во время получения брачной лицензии и все это под гарниром разной романтической ерунды.

— Где она сейчас?

— Слышал, что она была в конторе Дорсета. Он любит подобные штуки. Это было примерно в час дня.

— Так, так, — сказал сам себе Мейсон.

— По-моему, это сильный удар, — прокомментировал помощник шерифа. — Вашу помощь полиции в расследовании обернули против вас. Представляю, как Аттика потирает руки — этот номер специально по его части.

— Ну что же, — вздохнув, сказал Мейсон. — Лезешь в драку, жди ответных ударов. Я получал их не раз, надеюсь, выдержу и этот.

Они обменялись рукопожатиями, и помощник шерифа сказал:

— Мое мнение вам известно, и я надеюсь, что вы не сердитесь на меня за то, что я оказался вестником беды.

— Помилуйте, конечно нет. Я все понимаю: служба, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com