Дело полусонной жены - Страница 69

Изменить размер шрифта:

Лэси открыл рот, пытаясь заговорить, но явно не находил слов. Эллен засмеялась и сказала:

— Артура легко смутить. Мы вчера ездили на пикник. Ботинки принадлежат ему, и он их там промочил.

Трэгг сказал:

— Мы уже многое узнали, а теперь хотели бы узнать все подробности.

— А также заглянуть в спальню, — добавила Эллен, — просто так, для проверки.

Трэгг кивнул и встал со стула.

— Не возражаете? — спросил он у Эллен.

— Делайте, что хотите, — она махнула рукой, — я ничего не имею против вас, но не желаю, чтобы по моей квартире разгуливал этот адвокат, который причинил мне и без того достаточно хлопот. — И она бросила на Мейсона испепеляющий взгляд.

Трэгг вошел в ее спальню, заглянул в шкаф и под кровать, подошел к окну и высунулся из него. Вернулся назад и уселся на свой стул.

— Хорошо, расскажите нам об этом пикнике. Минутку. Знакомы ли вы, Лэси, со Скоттом Шелби?

— Он впервые увидел его вчера утром и почти вслед за этим сделал мне предложение. Я бы все подробно рассказала вам, если бы вы представили такую возможность.

— Хорошо. Продолжайте и объясните все точно. Мне придется писать об этом деле и, — добавил Трэгг желчно, — я хотел бы узнать от вас, чтобы какой-нибудь проклятый дилетант снова не сбил меня с толку. Продолжайте, мисс Кэшинг.

Она сделала глубокий вдох.

— Хорошо. Если вы настаиваете на том, что имеете право вмешиваться в мою личную жизнь, я все скажу вам. Я хочу выйти замуж за Артура Лэси, который вчера сделал мне предложение. После серьезного разговора мы решили устроить пикник на лоне природы. Нам обоим хотелось отключиться от всяких дел и устроить себе праздник. Мы торопились. С собой решили захватить сандвичи, пиво, маслины и еще кое-что из обычного арсенала таких прогулок.

— Почему вам так внезапно захотелось выехать за город?

— Я давно любила Артура, но не знала, как относится ко мне он. Мы оба были взволнованы и решили отдохнуть на лоне природы.

— Но почему сиденье в вашей машине и одеяло оказались мокрыми?

— Перехожу к этим подробностям. Мы выехали в большой спешке, собрались кое-как. По дороге купили пиво и лишь позднее догадались, что нам придется пить его теплым. Тут я вспомнила о том, что у меня с собой было это одеяло, и мы решили купить лед, завернуть его в одеяло и таким образом сохранить его до места пикника.

— Для завтрака вы выбрали место на берегу реки? — спросил Мейсон.

— Нет. Простите, я не имею желания беседовать с вами, мистер Мейсон.

— А эти мокрые ботинки принадлежат вам, Лэси? — спросил Трэгг.

Лэси кивнул.

— Если уж необходимы все подробности, то мы были на озере. На берегу Арт нашел старый плот, спустил его на воду и разыгрывал роль пирата. Вот тут-то он и промочил себе ноги.

— И вечером расстались, и он пришел к вам лишь сегодня, рано утром?

— Правильно. Мы хотели сегодня же покончить со всеми формальностями, необходимыми для заключения брака. Я ожидала приезда матери с восьмичасовым поездом, а у Артура было запланировано какое-то дело на восемьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com