Дело полусонной жены - Страница 66

Изменить размер шрифта:
ы были в дружеских отношениях со Скоттом Шелби. Вчера ночью, находясь в гостях на яхте, Шелби упал за борт. Предполагается, что он утонул. Возможно, что его убили. Однако тело его до сих пор нигде не обнаружили. В том месте реки вода не глубока, но водолазы ни вчера, ни сегодня не обнаружили никаких следов исчезнувшего Шелби.

— А течение реки?

— Мы учли и эту возможность.

— Итак? — спросила она.

— Итак, — продолжал Трэгг, — мы допускаем, что вы имели сговор с Шелби об его исчезновении, так же как о договоре на добычу нефти. Теперь мы случайно обнаружили в вашем гараже насквозь мокрые одеяло и мужские ботинки, а когда сели в вашу машину, то убедились, что на заднем сиденье осталась влага от какого-то мокрого предмета.

— Ну и что же из этого?

— Это чрезвычайно важно, — произнес Трэгг, — и нам необходимо убедиться в том, что этим мокрым предметом не был живой Скотт Шелби.

— Абсурд!

— Кроме того, — сказал Трэгг, — нам известно, что в вашей квартире был какой-то мужчина.

— Как вы смеете говорить мне такие вещи?!

— Его там не было?

— Нет.

— Вы позволите мне заглянуть в вашу спальню?

— Не вижу для этого никаких оснований.

Трэгг взглянул на Мейсона, безмолвно прося помощи.

— Может быть, — осторожно вмешался Мейсон, — мисс Кэшинг пожелает объяснить нам, почему ее одеяло так сильно промокло и какой именно мокрый предмет находился на сиденье ее машины?

Она злобно взглянула на него и резко произнесла:

— Мисс Кэшинг вовсе не собирается говорить с вами, мистер Мейсон. Насколько я понимаю, всеми этими неприятностями я обязана вам?

— Хорошо, — спокойно ответил Мейсон, — если вы желаете беседовать в таком стиле, то давайте уточним некоторые детали.

— Пожалуйста.

— Для начала, — сказал Мейсон, — установим тот факт, что в вашей спальне находится какой-то мужчина. Рост его примерно пять футов восемь дюймов, вес — около ста шестидесяти пяти — ста семидесяти фунтов. У него темные волосы и темные глаза. Все эти признаки соответствуют параметрам Шелби.

Она бросила на Мейсона странный взгляд.

— В моей спальне?

— Да.

Неожиданно она откинула назад свою голову и разразилась нервным, почти истерическим хохотом. Когда она наконец умолкла, Мейсон произнес:

— В вашей спальне находится мужчина, мисс Кэшинг!

— Господи помилуй! Нет!

— Вы не возражаете, если я загляну туда?

Она задумалась и после нескольких секунд колебаний сказала:

— Нет, возражаю.

Трэгг вкрадчиво произнес:

— Мисс Кэшинг, вы абсолютно уверены в том, что у вас в спальне нет мужчины? В таком случае тот, кого увидели наши люди, несомненный жулик, и как полицейский офицер я обязан арестовать его за незаконное вторжение в вашу квартиру.

— Кто видел его в моей спальне? Кто шпионил за мной?

— За вами следят уже в течение многих часов, — ответил Трэгг, — и я должен убедиться в том, что здесь действительно нет никакого мужчины. Быть может, он просто ваш гость, и в таком случае я, конечно, не имею права обыскивать вашу квартиру,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com