Дело полусонной жены - Страница 66
Изменить размер шрифта:
ы были в дружеских отношениях со Скоттом Шелби. Вчера ночью, находясь в гостях на яхте, Шелби упал за борт. Предполагается, что он утонул. Возможно, что его убили. Однако тело его до сих пор нигде не обнаружили. В том месте реки вода не глубока, но водолазы ни вчера, ни сегодня не обнаружили никаких следов исчезнувшего Шелби.— А течение реки?
— Мы учли и эту возможность.
— Итак? — спросила она.
— Итак, — продолжал Трэгг, — мы допускаем, что вы имели сговор с Шелби об его исчезновении, так же как о договоре на добычу нефти. Теперь мы случайно обнаружили в вашем гараже насквозь мокрые одеяло и мужские ботинки, а когда сели в вашу машину, то убедились, что на заднем сиденье осталась влага от какого-то мокрого предмета.
— Ну и что же из этого?
— Это чрезвычайно важно, — произнес Трэгг, — и нам необходимо убедиться в том, что этим мокрым предметом не был живой Скотт Шелби.
— Абсурд!
— Кроме того, — сказал Трэгг, — нам известно, что в вашей квартире был какой-то мужчина.
— Как вы смеете говорить мне такие вещи?!
— Его там не было?
— Нет.
— Вы позволите мне заглянуть в вашу спальню?
— Не вижу для этого никаких оснований.
Трэгг взглянул на Мейсона, безмолвно прося помощи.
— Может быть, — осторожно вмешался Мейсон, — мисс Кэшинг пожелает объяснить нам, почему ее одеяло так сильно промокло и какой именно мокрый предмет находился на сиденье ее машины?
Она злобно взглянула на него и резко произнесла:
— Мисс Кэшинг вовсе не собирается говорить с вами, мистер Мейсон. Насколько я понимаю, всеми этими неприятностями я обязана вам?
— Хорошо, — спокойно ответил Мейсон, — если вы желаете беседовать в таком стиле, то давайте уточним некоторые детали.
— Пожалуйста.
— Для начала, — сказал Мейсон, — установим тот факт, что в вашей спальне находится какой-то мужчина. Рост его примерно пять футов восемь дюймов, вес — около ста шестидесяти пяти — ста семидесяти фунтов. У него темные волосы и темные глаза. Все эти признаки соответствуют параметрам Шелби.
Она бросила на Мейсона странный взгляд.
— В моей спальне?
— Да.
Неожиданно она откинула назад свою голову и разразилась нервным, почти истерическим хохотом. Когда она наконец умолкла, Мейсон произнес:
— В вашей спальне находится мужчина, мисс Кэшинг!
— Господи помилуй! Нет!
— Вы не возражаете, если я загляну туда?
Она задумалась и после нескольких секунд колебаний сказала:
— Нет, возражаю.
Трэгг вкрадчиво произнес:
— Мисс Кэшинг, вы абсолютно уверены в том, что у вас в спальне нет мужчины? В таком случае тот, кого увидели наши люди, несомненный жулик, и как полицейский офицер я обязан арестовать его за незаконное вторжение в вашу квартиру.
— Кто видел его в моей спальне? Кто шпионил за мной?
— За вами следят уже в течение многих часов, — ответил Трэгг, — и я должен убедиться в том, что здесь действительно нет никакого мужчины. Быть может, он просто ваш гость, и в таком случае я, конечно, не имею права обыскивать вашу квартиру,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com