Дело полусонной жены - Страница 63
Изменить размер шрифта:
— Ну, теперь это дело прошлое, — с некоторым нажимом сказал Мейсон, — но меня поражает удивительное совпадение того, что вы желали, с тем, что фактически было вам предложено.
— Что же в этом поражает вас?
— Вы ведь не знали о той беседе, которая велась вчера на яхте?
— Понимаю. Но я привыкла к торговым сделкам, и инстинкт часто правильно подсказывает мне предел реалистичных претензий.
— Понятно.
— Итак, мистер Бентон и я, мы можем договориться обо всем?
— Не знаю. Я не представляю здесь Бентона и не хотел бы, чтобы вы заблуждались на этот счет.
— В таком случае чьи интересы вы здесь представляете? — спросила она.
— К сожалению, я не вправе ответить на этот вопрос. Но я хотел бы видеть ваше соглашение с Шелби и вашу доверенность.
Она взглянула в сторону своей спальни.
— Не можете ли вы подождать час или два? Я принесла бы эти документы в вашу контору.
Мейсон взглянул на Трэгга.
— Как вы смотрите на это, мистер Трэгг?
Трэгг решительно покачал головой.
— Как я уже говорил вам, Мейсон, я очень спешу, и если мы можем чего-нибудь добиться еще сегодня, то это должно быть сделано сейчас же.
Мейсон обернулся к Эллен Кэшинг. Она встала.
— Хорошо. Подождите минуту.
Подошла к двери спальни, приоткрыла ее на один дюйм и слишком громко сказала:
— Подождите, господа, я сейчас принесу вам то, что вы желаете видеть.
Она несколько шире приоткрыла дверь, проскользнула туда и сейчас же закрыла ее за собой.
Мейсон указал Трэггу рукой на спальню.
— Вот вам и весь секрет, лейтенант.
— А уверены вы, что там находится Шелби?
— Уверен, что там находится мужчина, внешне похожий на Шелби.
— По телефону вы сказали мне совсем не то.
— Сколько же вы хотите получить за десять центов?
— Обычно вдвое больше, чем заплачено. Но когда я имею дело с вами, то я хочу получить уже целый доллар.
— Да, это я уже успел заметить.
Трэгг взглянул на дверь спальни.
— Крайне неприятно врываться туда.
— Однако ситуация этого требует.
Мейсон встал и, подойдя к двери, прислонился к ней всем своим телом. Приоткрыл ее и сказал:
— Поразмыслив, я решил, мисс Кэшинг, что… Она стояла у самой двери и, повернувшись, сказала:
— Одну минуту, мистер Мейсон.
Он снова предпринял попытку открыть дверь, но мисс Кэшинг двинулась прямо на него и, протягивая ему бумаги, сказала:
— Вот те бумаги, которые вы хотели видеть. Давайте сядем за стол и просмотрим их.
Мейсон пытался заглянуть в спальню. Но Эллен открыла дверь лишь настолько, чтобы выскользнуть из нее, а когда он нажал посильнее, то почувствовал, что кто-то подпирает ее с внутренней стороны. Он вернулся к столу, на который она успела положить бумаги.
— Пожалуйста, возьмите, — обратилась она к нему, протягивая документы.
Мейсон указал на Трэгга и произнес:
— Возьмите вы, Трэгг.
Трэгг начал внимательно читать.
— Вот это подпись Шелби?
— Да.
— Вы сами видели, как он подписал это?
— Да.
— Когда это было?
— Приблизительно неделюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com