Дело полусонной жены - Страница 53

Изменить размер шрифта:
насквозь мокрое, одеяло они бросили прямо в угол гаража, а во втором, более сухом, он сидел в машине, поэтому обивка машины сырая, но не промокшая.

— А что ты скажешь по поводу ботинок?

— Например, так: она купила ему пару ночных туфель, которые он надел, сев в машину. Ему не было холодно в мокром костюме, поскольку он был завернут в одеяла, но ногам в мокрых ботинках было бы дискомфортно. Поэтому он сбросил их и вышел из машины в городе уже в мягких туфлях.

— Почему же она не захватила с собой мокрые ботинки, чтобы высушить их в квартире?

— Мало ли почему. Забыла!

— Что же мы будем делать теперь, Перри?

— Прежде всего поставим на подходящие места твоих детективов. Один из них будет стоять в подъезде и следить за тем, не нажмет ли какой-нибудь визитер кнопку интересующей нас квартиры — 16В. Затем мы поставим людей с биноклями в руках для наружного наблюдения за окнами упомянутой квартиры, где вскоре закипит жизнь. И если там окажется мужчина, то мы сочтем это неплохой предпосылкой для посещения.

— Это рискованный шаг, Перри.

— Пол, это тот случай, про который сказано: кто не рискует, тот не выигрывает. Шелби исчез при обстоятельствах, чрезвычайно похожих на инсценировку. Интересная блондинка вовлечена в арендный договор на добычу нефти в равной мере с Шелби. Кроме того, она привезла в своей машине насквозь мокрый предмет, завернутый в одеяло. И еще нами найдены насквозь мокрые мужские ботинки. Чего же тебе еще, Пол?

Из-за угла выехала машина, водитель после краткого раздумья подъехал вплотную к машине Дрейка и остановился.

— Вот прибыли трое моих детективов. Какие будут распоряжения?

— Расставь их так, чтобы один наблюдал в бинокль за окнами, а второй караулил у входа в дом и проверял, не войдет ли кто в квартиру 16В, а третий пусть присмотрит за гаражом.

— О’кей! Ну, а потом?

— А потом, — вмешалась Делла Стрит решительным тоном, — мы пойдем куда-нибудь и выпьем горячего кофе. А если в машине есть бренди, то мы и его подольем в кофе. У меня так стучат зубы, что я боюсь, с них соскочит эмаль.

— Хорошая мысль, — одобрил Мейсон.

Глава 14

Мейсон и Делла Стрит сидели вдвоем в его кабинете в конторе. Сейчас они в полной мере почувствовали, что провели бессонную ночь, озябли, переволновались и измучились. Мейсон остался небритым, а лицо Деллы теперь, когда прошло возбуждение, выражало смертельную усталость.

— Не понимаю, — сказала она, — как это вы и Пол Дрейк выносите постоянно такое напряжение. Если я провела бессонную ночь, да еще и поволновалась, то я никуда не гожусь. Меня можно выбрасывать.

— Почему бы тебе не пойти домой и не лечь спать, Делла? — проговорил Мейсон. — Сейчас ведь нечего делать.

— Нет, не хочу. Не брошу вас до победного конца.

Мейсон провел рукой по небритому подбородку.

— В добрые старые времена можно было вызвать парикмахера непосредственно в контору, и он побрил бы меня прямо на моем боевом посту. Лучшим противоядием против бессонной ночи является турецкая баня. А вторымОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com