Дело полусонной жены - Страница 28
Изменить размер шрифта:
ь еще целую зиму.— Ну что ж, пусть так, — ответил Шелби.
— А теперь скажите мне, — спросил Мейсон, — являетесь ли вы одним-единственным арендатором?
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу узнать, нет ли у вас компаньона?
Шелби поднял руку, погладил подбородок, а затем прикрыл ладонью рот. При этом он старался не встречаться глазами с Мейсоном и со своей женой.
— Не понимаю, какая вам разница? — заявил он.
— Разница большая, — ответил Мейсон. — В частности: решаете ли вы поставленную задачу единолично или вынуждены согласовать свои действия со своим компаньоном?
— Если я договорюсь с вами, то это будет окончательное решение. Однако я не соглашусь на поставленные вами условия.
— Я требую от вас точного ответа, — сказал Мейсон, — являетесь ли вы единственным владельцем арендного договора?
— Как бы то ни было, я несу полную ответственность.
— Точно ли обозначены ваши личные права на этот договор?
— Это не имеет никакого отношения к нашему делу.
— Совсем наоборот, — заявил Бентон, — я не желаю вести деловые переговоры ни с кем, кроме фактических владельцев договора, и притом непременно со всеми владельцами.
— Ну ладно, — взорвался Шелби, — у меня действительно есть компаньон, который имеет равные со мной права. Однако этот компаньон полностью предоставляет мне право на переговоры и принятие решения.
— Можно узнать имя вашего компаньона? — спросил Бентон.
— Эллен Кэшинг, — неохотно ответил Шелби. Марион Шелби встретилась глазами с Мейсоном, затем быстро отвела взгляд.
— И вас только двое? — спросил Бентон.
— Двое.
— И больше никто не заинтересован в этом деле?
— Нет.
— Ну и какова же окончательная сумма отступного, которую вы хотите получить?
— Десять тысяч долларов. Бентон улыбнулся:
— Пора спуститься в салон и потанцевать. Здесь мы, видно, зря теряем время.
— Это ведь стоящая аренда, — сказал Шелби, — и я могу надавить на владельца собственности.
— Не собираюсь обсуждать с вами ваши права и возможности. Что касается меня лично, то уже завтра днем я либо вовсе откажусь от этой покупки, либо войду с ходатайством в правление нефтяной компании о предоставлении всех прав мне. Я еще не знаю окончательно, какое из двух решений я приму завтра.
Раздался неуверенный голос Лаутона Келлера:
— Если вы уж так категорически настроены, то я бы не хотел, чтобы…
— Вы уже высказали нам свое мнение, — оборвал его Паркер Бентон.
— Но ведь мы могли бы изменить…
— Лично я не желаю больше принимать участие в этом споре. Если хотите, попытайтесь договориться с мистером Мейсоном. Надеюсь, что подходящий мне участок я найду в другом месте.
— Ну что ж, — вдруг заявил Шелби. — Пусть будет так. Это устраивает и меня.
— А теперь, чтобы закончить нашу встречу по-дружески, предлагаю всем присутствующим взглянуть на каюты, в которых им предстоит провести ночь. Те, кто захочет еще потанцевать, соберутся в салоне, а кто хочет спать, останется у себя. Однако прошу тех, кто придет в салон, забытьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com