Дело наемной брюнетки - Страница 96

Изменить размер шрифта:
ансионат. Разве ты не можешь сказать, что Гуллинг велел тебе привести ее в полицию до двенадцати часов, и что ты сказал ей явиться в полиции в указанное время? Пусть это будет твое и ее последнее слово. Мне кажется, что таким образом ты сможешь рассеять все подозрения.

— Не в этом дело, — вздохнул адвокат. — Мэй Бигли хотела выгородить меня. Если она теперь изменит показания, то ее обвинят сразу по двум статьям. Во-первых, в том, что она не ведет должным образом реестра людей, останавливающихся в ее пансионате, а во-вторых, в даче ложных показаний. Могут также обвинить в соучастии после факта преступления. Если я буду защищать себя и расскажу все, как было, то подведу Мэй.

— Действительно, — сказал Дрейк.

— А если я предстану перед Большим Жюри, то либо должен буду говорить, чтобы выйти целым, либо подставлю голову.

— А ты не можешь сослаться на привилегию профессиональной тайны?

— Это касается только того, что мне сообщила моя клиентка. К тому же был ультиматум привести Еву Мартелл до двенадцати часов.

— Ты не можешь доказать, что это всего лишь абсурдная формальность?

— Я слишком долго боролся с окружным прокурором формальными приемами, — усмехнулся Мейсон. — И поставил бы себя в идиотское положение, если бы сейчас начал жаловаться на формальности.

— Наверное, ты прав, — признал Дрейк. — Что ты хотел достигнуть, подбрасывая свой бумажник Гуллингу?

— Хочу заставить Гуллинга интерпретировать право, — хитро улыбнулся Мейсон.

— Какое право?

— Того, которое определяет понятие «соответствующего времени». Насколько я знаю, Гуллинг будет стараться обвинить меня в каком-нибудь мелком нарушении, если ему не удастся заставить меня проглотить крючок основного обвинения. Но мы уже проглотили его наживку. Конечно, ситуация была бы значительно проще, если бы не бумажник Хайнса. Показания относительно орудия преступления уже достаточно расшатаны и перепутаны.

— Ты считаешь, что Адела Винтерс действительно не бросала револьвер в мусорный бак?

— Начинаю думать, что так.

— Тогда какое у тебя объяснение?

— Она лжет по поводу револьвера. У нее не было оружия, оно никогда не лежало на комоде, и она не брала его с собой. Но знала, что у кого-то есть револьвер и что этот человек хочет подбросить его в мусорный бак. Теперь мне кажется, что Адела Винтерс только заглянула в бак, чтобы увидеть, есть там револьвер или нет.

— Звучит довольно сложно, Перри.

Мейсон повернулся к секретарше.

— Соедини меня с отелем Лоренцо, Делла, — попросил он. — Я хотел бы проверить реестр гостей.

— К чему ты клонишь, Перри? — спросил Дрейк. — Неужели ты полагаешь, что у Аделы Винтерс был какой-то сообщник в отеле?

— Одной подробности мы до сих пор не выяснили, — заметил адвокат. — Это очевидно, и кроме того, существенно и наверное поэтому все просмотрели этот аспект.

— О чем ты говоришь?

— Как получилось, что Адела Винтерс и Ева Мартелл сразу пошли именно в отель Лоренцо?

— Они хотели оказаться в людном месте. Они не могли идтиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com