Дело о сумочке авантюристки - Страница 79

Изменить размер шрифта:


— Нет.

— Вас спрашивали?

— Нет.

— Я считаю, что вы расплатились двухдолларовой банкнотой, — сказал Мейсон. — Значит счетчик показывал не пятьдесят-шестьдесят центов, как было бы, если бы вы ехали до отеля «Келлинджер» от полицейского участка, а доллар восемьдесят центов. Вы куда-то заезжали, как мне кажется.

Ее взгляд был вызывающе дерзок.

— Вы заезжали к Тому Гридли — в меблированные комнаты или на квартиру, в зависимости от того, где он живет.

Она опустила глаза.

— Неужели вы не понимаете, — терпеливо стал объяснять Мейсон, — что полиция проследит за каждым вашим шагом. Полицейским не составит труда найти такси, на котором вы приехали в отель «Келлинджер». Они прочешут весь город частым гребнем. Найдут водителя такси, тот вспомнит эту поездку, особенно если вы расплатились с ним двухдолларовой банкнотой, а он сказал вам о том, что такие банкноты приносят несчастье.

Салли явно занервничала.

— Таким образом, — продолжал Мейсон, — вам стоит рассказать правду хотя бы мне.

— Хорошо, — призналась Салли, — я заезжала к Тому.

— И взяли револьвер.

— Нет, мистер Мейсон, клянусь, револьвер все время был у меня в сумочке. Я нашла его в доме мистера Фолкнера.

— И револьвер лежал в вашей сумочке, когда вы ездили повсюду с сержантом Дорсетом?

— Да.

— Зачем вы поехали к Тому?

— Я знала, что револьвер принадлежит ему. Понимаете, мистер Мейсон, вчера мистер Фолкнер ушел из зоомагазина буквально перед моим приходом. Мистер Роулинс был очень расстроен. Он признался мне, что потерял самообладание и сказал мистеру Фолкнеру все, что он о нем думает. Он сказал мне, что мистер Фолкнер унес некоторые вещи, принадлежавшие Тому, но не сказал какие именно, чтобы я, по его словам, сгоряча не наделала глупостей. Потом он попросил ничего не говорить Тому, чтобы у того еще больше не обострилась болезнь.

— Продолжайте.

— В то время я еще не знала, что именно унес мистер Фолкнер, только в полиции мне сообщили, что этими вещами были револьвер Тома и банка с готовым лекарством. Если бы я знала, что револьвер у Фолкнера, я не испугалась бы так сильно, увидев его на туалетном столике. Я сразу же узнала его — Том нанес на ствол какой-то кислотой свои инициалы. Я часто стреляла из этого револьвера, и могу сказать, без лишнего хвастовства, получалось у меня совсем не плохо. Когда я увидела на столике револьвер Тома, меня охватила паника. Я быстро схватила его и сунула в сумочку, пока вы осматривали тело в ванной. Когда полиция отпустила меня, я пошла в ресторан и позвонила Тому, сразу же после того, как позвонила мисс Стрит. Я сказала ему, что нам срочно нужно встретиться, чтобы он не запирал дверь своей квартиры.

— Что вы сделали потом?

— Поехали на такси к Тому и рассказала ему обо всем случившемся. Новости просто ошеломили его. Потом я показала ему револьвер и спросила, были ли у него неприятности с мистером Фолкнером. Он… он все рассказал мне.

— Что именно?

— Он рассказал мне, что последние шесть месяцев хранил револьверОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com