Дело о сумочке авантюристки - Страница 78

Изменить размер шрифта:
ернулись к дому Фолкнера с Дорсетом, он, через некоторое время, решил, что вы ему больше не нужны, и этот фотограф подбросил вас к центру города. Вы о чем-нибудь говорили с ним?

— Да, конечно.

— Говорили, что вам известно об убийстве?

— Нет, об убийстве мы не говорили.

— А о чем?

— Обо мне.

— Он пытался ухаживать за вами?

— Хотел получить номер моего телефона. Убийство его совершенно не интересовало. Он слишком торопился, иначе пошел бы со мной в ресторан. Даже спросил, не подожду ли я его с часик, пока он проявит пленки.

— Вполне естественно, — заметил Мейсон. — Наконец-то я слышу от вас правдоподобные вещи. Сколько времени вы пробыли в ресторане?

— Минут пятнадцать. Я позвонила Делле Стрит, как только вошла, потом, следуя ее инструкциям, перезвонила и поехала в отель «Келлинджер».

— В полиции вы именно так все и сказали?

— Да, именно так.

— Ваши показания внесены в протокол?

— Да.

— В ресторане были еще посетители?

— Нет. Это заведение трудно назвать рестораном. Обычная закусочная, в которой один и тот же человек готовит и выносит блюда к стойке.

— И вы хорошо рассмотрели этого человека за стойкой?

— Да, очень хорошо.

— И он хорошо запомнил вас?

— Да.

— Делле Стрит вы звонили именно из этого ресторана?

— Да.

— Кроме нее, вы никому не звонили?

Салли чуть помедлила с ответом.

— Звонили?

— Нет.

— Не похоже на правду.

Салли Мэдисон промолчала.

— Такси вы поймали рядом с рестораном?

— Да, совсем рядом.

— И поехали прямо в отель «Келлинджер»?

— Да.

Мейсон покачал головой.

— Судя по вашим словам, поездка до отеля «Келлинджер» в это время суток не должна занять более двух-трех минут, а стоила она значительно менее доллара.

— Ну и что?

— Делла Стрит приехала первой, а ей предстояло проделать значительно более долгий путь.

— Ну… понимаете, пока я поймала такси…

— Машина не подъехала к ресторану?

— Нет, мне пришлось дойти до стоянки. Официант объяснил мне, как ее найти.

— Делла Стрит ждала вас в вестибюле отеля «Келлинджер». Она видела, как вы расплачивались с таксистом. Вы даже не раскрывали сумочку, банкнота была уже у вас в руке.

— Верно.

— Почему так случилось?

— Потому что, мистер Мейсон, у меня в сумочке лежал револьвер и крупная сумма денег. Я боялась, что таксист увидит их… примет меня за налетчицу… Вы понимаете, что могло произойти?

— Не понимаю.

— Я не хотела, чтобы кто-либо видел содержимое сумочки, поэтому достала банкноту за три-четыре квартала от отеля… примерно представила показания счетчика.

— То есть, примерно доллар?

Салли открыла было рот, но потом просто кивнула.

— Делла Стрит говорила, что таксист как-то странно посмотрел на банкноту, потом что-то вам сказал, рассмеялся и положил деньги в карман. Не думаю, что он вел бы себя подобным образом, если бы вы дали ему один доллар.

— Что же я ему дала, по-вашему?

— Двухдолларовую банкноту.

— Нет, один доллар.

— Вы говорили об этом в полиции?

— Нет.

— ВасОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com