Дело о сумочке авантюристки - Страница 78
Изменить размер шрифта:
ернулись к дому Фолкнера с Дорсетом, он, через некоторое время, решил, что вы ему больше не нужны, и этот фотограф подбросил вас к центру города. Вы о чем-нибудь говорили с ним?— Да, конечно.
— Говорили, что вам известно об убийстве?
— Нет, об убийстве мы не говорили.
— А о чем?
— Обо мне.
— Он пытался ухаживать за вами?
— Хотел получить номер моего телефона. Убийство его совершенно не интересовало. Он слишком торопился, иначе пошел бы со мной в ресторан. Даже спросил, не подожду ли я его с часик, пока он проявит пленки.
— Вполне естественно, — заметил Мейсон. — Наконец-то я слышу от вас правдоподобные вещи. Сколько времени вы пробыли в ресторане?
— Минут пятнадцать. Я позвонила Делле Стрит, как только вошла, потом, следуя ее инструкциям, перезвонила и поехала в отель «Келлинджер».
— В полиции вы именно так все и сказали?
— Да, именно так.
— Ваши показания внесены в протокол?
— Да.
— В ресторане были еще посетители?
— Нет. Это заведение трудно назвать рестораном. Обычная закусочная, в которой один и тот же человек готовит и выносит блюда к стойке.
— И вы хорошо рассмотрели этого человека за стойкой?
— Да, очень хорошо.
— И он хорошо запомнил вас?
— Да.
— Делле Стрит вы звонили именно из этого ресторана?
— Да.
— Кроме нее, вы никому не звонили?
Салли чуть помедлила с ответом.
— Звонили?
— Нет.
— Не похоже на правду.
Салли Мэдисон промолчала.
— Такси вы поймали рядом с рестораном?
— Да, совсем рядом.
— И поехали прямо в отель «Келлинджер»?
— Да.
Мейсон покачал головой.
— Судя по вашим словам, поездка до отеля «Келлинджер» в это время суток не должна занять более двух-трех минут, а стоила она значительно менее доллара.
— Ну и что?
— Делла Стрит приехала первой, а ей предстояло проделать значительно более долгий путь.
— Ну… понимаете, пока я поймала такси…
— Машина не подъехала к ресторану?
— Нет, мне пришлось дойти до стоянки. Официант объяснил мне, как ее найти.
— Делла Стрит ждала вас в вестибюле отеля «Келлинджер». Она видела, как вы расплачивались с таксистом. Вы даже не раскрывали сумочку, банкнота была уже у вас в руке.
— Верно.
— Почему так случилось?
— Потому что, мистер Мейсон, у меня в сумочке лежал револьвер и крупная сумма денег. Я боялась, что таксист увидит их… примет меня за налетчицу… Вы понимаете, что могло произойти?
— Не понимаю.
— Я не хотела, чтобы кто-либо видел содержимое сумочки, поэтому достала банкноту за три-четыре квартала от отеля… примерно представила показания счетчика.
— То есть, примерно доллар?
Салли открыла было рот, но потом просто кивнула.
— Делла Стрит говорила, что таксист как-то странно посмотрел на банкноту, потом что-то вам сказал, рассмеялся и положил деньги в карман. Не думаю, что он вел бы себя подобным образом, если бы вы дали ему один доллар.
— Что же я ему дала, по-вашему?
— Двухдолларовую банкноту.
— Нет, один доллар.
— Вы говорили об этом в полиции?
— Нет.
— ВасОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com