Дело о сумочке авантюристки - Страница 70

Изменить размер шрифта:
, мистер Мейсон.

— Я жду ответа.

— Официально, вы не имеете права задавать подобные вопросы?

— Официально — нет.

— Предположим, я откажусь отвечать. Что тогда?

— Тогда я позвоню моему доброму другу лейтенанту Трэггу, и расскажу ему, что вы встречались с Фолкнером в день его убийства, вероятно, вечером, и разговаривали с ним по телефону. Потом я повешу трубку, пожму вам руку, поблагодарю за помощь и уйду.

Диксон снова принялся рассматривать свои пальцы. Потом кивнул один раз, будто приняв решение. Снова застыл, не произнеся ни слова, словно каменная фигура за огромным столом, потом закивал, как будто договаривался с самим собой.

Мейсон ждал.

— Вы привели исключительно сильный аргумент, мистер Мейсон, — наконец произнес Диксон. — Несомненно. Из вас получился бы очень неплохой игрок в покер. Очень трудно определить, что за карта у вас на руках, очень трудно.

Мейсон промолчал.

Диксон еще несколько раз кивнул, потом сказал:

— Несомненно, меня вызовут в полицию. Я даже сам хотел позвонить туда и рассказать все, что знаю. Вы, рано или поздно, получите доступ к информации, иначе бы я не говорил бы с вами. Но вы так и не сказали мне, почему именно вам так необходимо узнать все эти факты.

Диксон смотрел на Мейсона с выражением лица человека, вежливо ожидающего ответа на ничего не значащий вопрос.

Мейсон не произнес ни слова.

Диксон нахмурился, опустил голову, потом медленно покачал ей, как будто, после долгих раздумий, ему, наконец, удалось принять правильное решение, отличное от первоначального.

Мейсон молчал.

Консультант по бизнесу и инвестициям вдруг решительно и твердо опустил обе ладони на стол.

— Мистер Мейсон, вчера я несколько раз разговаривал с мистером Фолкнером.

— При личной встрече?

— Да.

— Что он хотел?

— Вы выходите за рамки первоначального вопроса, мистер Мейсон.

— Меня более интересует сам вопрос, чем причина задавать его.

Диксон поднял и снова опустил руки, легонько хлопнув по столу.

— Мистер Мейсон, вы хотите слишком многого, впрочем… мистер Фолкнер хотел купить пакет акций, принадлежащий Дженевив.

— И вы согласны были продать его?

— За определенную цену.

— В цене вы не сошлись?

— Совсем не сошлись.

— Разница была слишком велика?

— Да. Понимаете, мистер Мейсон, мистер Фолкнер придерживался собственного мнения относительно стоимости пакета акций. Откровенно говоря, он предложил нам купить его пакет за определенную сумму и решил, что если это его предложение нам не подходит, мы согласимся продать свой пакет за ту же сумму.

— А вы не согласились?

— Определенно, нет.

— Могу я узнать, почему?

— Ответ элементарен, мистер Мейсон. Под руководством мистера Фолкнера компания приносила солидные прибыли. Сам он получал жалование, которое последние пять лет не повышалось. Как и жалование мистера Карсона. Если бы Дженевив купила пакет акций мистера Фолкнера, тот свободно мог стать независимым предпринимателем и обратить в капитал свои исключительные деловыеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com