Дело о сумочке авантюристки - Страница 36

Изменить размер шрифта:
иссис Фолкнер.

После нескольких минут тщетных поисков Дорсет присоединился к Мейсону и сказал:

— Ничего не обнаружил, за исключением горелой спички на полу.

— Дрейк, вероятно, прикуривал, — небрежно заметил Мейсон.

— Это я помню, — с готовностью признал охранник. — Он подошел к машине с таким видом, будто собирался уезжать, сел в нее и закурил.

— Возможно, — предположил Мейсон, зевая, — ему просто захотелось посидеть, и машина показалась достаточно удобным местом.

— Итак, ты подумал, что он собрался уезжать? — язвительно спросил Дорсет охранника.

— Ну да… подумал… понимаете…

— И если бы этот парень вздумал уехать, ты бы просто стоял, сунув руки в карманы, и смотрел, как увозят важное вещественное доказательство?

Наступила зловещая тишина. Мейсон попытался разрядить обстановку.

— Сержант, мы все ошибаемся, — сказал он.

Дорсет что-то проворчал и повернулся к полицейскому.

— Джим, как только эксперты закончат работу в ванной и спальне, скажи им, чтобы сняли отпечатки пальцев с машины. Особое внимание пусть обратят на рулевое колесо и рычаг переключения передач. Найденные отпечатки пусть приложат к остальным.

— Да, сержант, — сказал Мейсон более сухим тоном, — действительно, мы все ошибаемся.

В ответ сержант Дорсет снова что-то проворчал.

8

Мейсон завел мотор и уже собирался отъезжать от поребрика, когда заметил сзади фары другого автомобиля. Фары мигнули один раз, потом два раза, потом три. Машина почти остановилась.

Мейсон быстро проехал квартала полтора, постоянно наблюдая за фарами в зеркало заднего вида, потом прижал машину к тротуару и остановился. Идущая сзади машина повторила его маневр. Пол Дрейк вылез из-за руля и прошел к машине Мейсона, встал рядом и поставил ногу на подножку.

— Кажется, я что-то нашел, Перри.

— Что именно?

— Место, где миссис Фолкнер ждала в машине вашего появления.

— Нужно взглянуть.

— Конечно, — продолжил Дрейк извиняющимся тоном, — зацепок почти не было. Машина, припаркованная на асфальтированной дороге не оставляет особых отличительных следов, а если учесть, что подобным образом паркуются сотни автомобилей ежедневно…

— Что именно ты нашел? — прервал его Мейсон.

— При осмотре машины я сделал все возможное за столь короткое время. Я сразу же заметил выдвинутую заслонку, потом закурил и повернул ключ зажигания, что дало мне возможность посмотреть на показания датчиков бензина и температуры. Показания датчика бензина ни о чем не сказали. Бак был наполовину полон, что абсолютно ничего не значило. Датчик температуры подсказал мне, что мотор едва прогрет. Больше по показаниям приборов выяснить ничего не удалось. Потом я решил проверить пепельницу и обнаружил, что она совершенно пуста. В то время я не придал этому значения. Просто запомнил, что пепельница оказалась пустой.

— В ней вообще ничего не было? — спросил Мейсон.

— Ни единой горелой спички.

— Не понимаю.

— Я тоже сначала не понял — начал понимать, только когда отъехал от дома Фолкнеров.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com