Дело о сумочке авантюристки - Страница 29
Изменить размер шрифта:
е одной.— Как вы его нашли?
— Я пошла в спальню и открыла дверь ванной комнаты.
— Вы искали его?
— Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и…
— А он что здесь делает?
— Он стоял у двери, когда я подъехала. Хотел поговорить с мужем.
Дорсет резко повернулся к Мейсону.
Тот кивнул.
— Об этом поговорим чуть позже, — снова сказал сержант.
Мейсон улыбнулся:
— Сержант, со мной была мисс Мэдисон. Впрочем, мы с ней не расставались часа два.
— Кто такая мисс Мэдисон?
— Я, — с улыбкой ответила Салли.
Сержант внимательно оглядел ее. Его рука непроизвольно потянулась к шляпе, он снял ее и положил на стол.
— Мейсон — ваш адвокат?
— Нет, не совсем.
— Как вас понимать?
— Ну, я еще не договорилась с ним окончательно, не наняла его, просто подумала, что он сможет мне помочь. Захочет помочь, понимаете?
— В чем помочь?
— Убедить мистера Фолкнера профинансировать изобретение Тома Гридли.
— Какое изобретение?
— Оно касается лекарства для рыб.
— Эй, сержант, взгляните-ка сюда, — раздался голос из спальни. — У него в ванной плавает пара золотых рыбок.
— Сколько рыбок плавает? — переспросил Мейсон.
— Две, сержант.
— Последний вопрос задал не я, а Мейсон, — сердито пробурчал Дорсет.
— О! — Появившийся в дверях спальни широкоплечий полицейский угрожающе посмотрел на Мейсона. — Простите, сержант.
— Прошу вас, — сказала миссис Фолкнер, — позвольте мне позвать кого-нибудь. Я не вынесу одиночества после того, что произошло. Меня уже тошнит.
— Простите, мадам, — сказал полицейский из спальни, — но в ванную комнату входить нельзя.
— Почему?
Некоторая щекотливость ситуации заставила офицера промолчать.
— Вы… вы не увезете его? — спросила миссис Фолкнер.
— Пока нет. Нужно все сфотографировать, снять отпечатки пальцев. Многое предстоит сделать.
— Но мне так плохо, как я должна поступить?
— В доме нет второй ванной?
— Нет.
— Послушайте, — сказал Дорсет, — почему бы вам не провести эту ночь в отеле? Быть может, у вас есть друзья…
— Нет, только не это. Я не в состоянии ехать в отель. Я так расстроена. Я… меня тошнит… Кроме того, не думаю, что мне удастся снять комнату в столь поздний час простым телефонным звонком.
— Есть друзья, у которых вы могли бы остановиться?
— Нет, таких нет. Подруга может приехать сюда. Она живет в квартире с еще одной девушкой, у них нет лишней комнаты для меня.
— Как зовут подругу?
— Адель Фэрбэнкс.
— Хорошо. Позвоните ей.
— Я… о… — Миссис Фолкнер закрыла рот ладонью.
— Бегите на улицу, — посоветовал второй полицейский.
Миссис Фолкнер метнулась к черному входу. Все слышали, как ее рвало.
— У нее есть подруга, которая скоро придет сюда, — сообщил Дорсет полицейскому в спальне. Им понадобится ванна, поторопитесь с отпечатками пальцев.
— Уже занимаемся, сержант, но их слишком много. Не успеем классифицировать и сфотографировать к тому времени, когда приедут забирать труп.
Сержант Дорсет быстро принял решение:
— Хорошо.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com