Дело о сумочке авантюристки - Страница 112

Изменить размер шрифта:
аша Честь.

— Значит, она прикасалась к орудию убийства?

— Несомненно, Ваша Честь.

— Хорошо, — произнес судья тоном, который указывал, что Саммервил полностью осознает серьезность сложившейся ситуации. — Допрашивайте свидетеля, мистер Мейсон.

— Лейтенант Трэгг, — начал Мейсон, — прошу извинить меня, но мне придется повторить некоторые из ваших показаний. Насколько я знаю, вы достаточно точно восстановили все действия и передвижения Харрингтона Фолкнера в день убийства.

— Начиная с пяти часов. Вернее, мы восстановили каждое его передвижение с пяти часов и до момента смерти.

— В зоомагазин Роулинса он ходил после пяти часов?

— Да. Он посетил банк, получил деньги и направился в зоомагазин Роулинса.

— И некоторое время занимался там инвентаризацией?

— Да, приблизительно один час и сорок пять минут.

— Именно в это время он увидел револьвер?

— Да.

— И положил его в свой карман?

— Да.

— Потом, если следовать вашей теории, вернувшись домой он достал револьвер из кармана и положил его, допустим, на кровать.

— Револьвер лежал в заднем кармане. Фолкнер пришел домой, снял пиджак и сорочку и стал бриться. Естественно было предположить, что он вынул револьвер из кармана.

— Почему же вы не обнаружили на револьвере ни одного отпечатка пальцев самого Фолкнера?

— Убийца стер с револьвера все отпечатки пальцев, — чуть помедлив ответил Трэгг.

— Для чего?

— Для того, — ответил Трэгг с легкой улыбкой на губах, — чтобы уничтожить изобличающие его вещественные доказательства.

— Таким образом, если убийство совершила подсудимая, которая затем стерла с револьвера все отпечатки пальцев, она вряд ли оставила бы на орудии убийства свои отпечатки. Как вы полагаете?

Вопрос, несомненно, потряс Трэгга.

— Вы слишком многого ждете от меня, мистер Мейсон.

— О чем вы?

— Вы полагаете, что я могу читать мысли подсудимой?

— Вы же дали показания относительно мыслей убийцы. Вы показали, что убийца стер с орудия убийства отпечатки пальцев для того, чтобы уничтожить изобличающие вещественные доказательства. Теперь прошу ответить вас, как эта теория согласуется с теорией, что именно Салли Мэдисон совершила убийство?

Лейтенант Трэгг несомненно понял, чем может грозить высказанное адвокатом предположение, и нервно переступил с ноги на ногу.

— Быть может, — сказал Мейсон, — более резонно будет предположить, что она говорит правду, и что она взяла револьвер, зная, что он принадлежит Тому Гридли, и только для того, чтобы унести его с места преступления?

— Пусть решает Суд, — сказал Трэгг.

— Благодарю вас, — заявил Мейсон с улыбкой. — Я хотел бы задать вам еще пару вопросов несколько из другой области. Насколько я знаю, полиция выдвинула теорию, что в момент выстрела Харрингтон Фолкнер заполнял корешок чека и как раз собирался написать на нем имя Тома Гридли.

— Да.

— Вы основывали заключение на том факте, что на корешке были написаны только три первые буквы фамилии, и на том факте, что чековая книжка была найденаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com