Дело блондинки с подбитым глазом - Страница 92

Изменить размер шрифта:
ая пожилая дама, которая слегка прихрамывает. Вы что-нибудь о ней знаете?

Не было сомнения в том, что Бартслер этого вопроса не ожидал. На его лице отразилось искреннее удивление. Он изучающе посмотрел на Мейсона.

– Ничего.

– Подумайте.

– Мне не нужно думать. У меня нет таких знакомых.

– Тогда я освежу вашу память, мистер Бартслер.

– Попробуйте, я с удовольствием послушаю.

– Вернемся к вечеру, когда Диана Рэджис отправилась на ужин с вашим пасынком. Когда она вышла перед домом из такси, у дверей стояла женщина, которая пришла к вам. Она назвала себя, но Диана не запомнила ее имени.

– Ах, это про нее вы говорите, – ответил Бартслер. – Действительно, приходила такая женщина. По делу о какой-то идиотской шахте.

Мейсон нахмурился. В голосе Бартслера звучала нотка естественного вспоминания. Если он играл, то играл безукоризненно.

– А в чем дело? – спросил хозяин дома. – Что она имеет общего с делом Дианы?

– Может быть, очень много, мистер Бартслер. Лучше скажите мне откровенно: зачем она приходила?

– Предлагала купить мне шахту.

– Значит, вы не припоминаете?

Кровь прилила к лицу Бартслера, глаза гневно блеснули, не оставляя ни тени сомнения в том, какие чувства он испытывает.

– Мне не нравится ваш тон, мистер Мейсон. Не нравится ваш подход. Я точно сказал, зачем она приходила.

– Время было довольно необычное для визита пожилой дамы по делу о шахте.

– Я тоже так считал, – ответил Бартслер. – И, собственно, не понимаю, почему Фрэнк Гленмор принял ее. Конечно, у нее было убедительное объяснение столь позднего визита, она говорила, что работает целыми днями и может придти только вечером. Утверждала, что не собиралась продавать шахту, пока от кого-то не узнала, что я иногда покупаю… Так, обычный деловой разговор. Но, может быть, вы мне скажете, мистер Мейсон, почему вы придаете этому такое значение. Потому что она видела Диану Рэджис, выходящей из такси, и дала ей денег заплатить за поездку? Что касается этого, то здесь нет никаких сомнений. И я не вижу какое значение это может иметь для дела Дианы. Эти деньги даме были возвращены.

– Вы помните, как ее звали? – невинно спросил Мейсон.

– Да, если не ошибаюсь, миссис Кэннард. Но то, что она хотела продать, это собственно была не шахта, а только заявка на шахту. Взятые пробы показали наличие высокопроцентной руды, но разработка месторождения не вышла из вступительной стадии. Одним словом, ничего, что могло бы меня заинтересовать.

Мейсон сосредоточенно курил, не сводя с собеседника взгляда. Могло показаться, что его лицо высечено из гранита.

– Ваша знакомая, миссис Д.С.Кэннард, имеет домик с обширной площадкой на Лоблэнд Авеню, тридцать шесть девяносто один. До того дня, как она вас посетила, она жила на доходы с довольно необычной и оригинальной профессии. Потому что я даже не знаю можно ли назвать это профессией.

– А именно? – спросил Бартслер. – И откуда вы о ней столько знаете?

– Она содержала что-то вроде детского садика для детей различногоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com