Дело блондинки с подбитым глазом - Страница 101
Изменить размер шрифта:
это дает адвокатам возможность утверждать, что имущество супругов не было разделено и на этой основе они выдвигают претензии.– Разве недвижимость, полученная по наследству, не будет представлять исключительной собственности моей сестры? Ее бывший муж в этом случае, наверное, не имеет ни малейших прав на наследство?
– Как правило, так и бывает, – признал Мейсон, – но у нас инстинктивная боязнь разводов. Хотя, конечно, в обычном случае дело проще, когда наследует жена, а развод произошел по вине мужа. Это было ведь так, не правда ли? В противном случае часто бывает множество осложнений. Возвращаясь к вам, у вас нет детей?
– Нет.
– А у вашей сестры?
– У нее есть сын.
– Совершеннолетний или нет?
– О да, совершеннолетний. Сестра старше меня. Ральфу, ее сыну, уже за тридцать, он женат и у него ребенок.
– У вашей сестры есть какое-нибудь занятие?
– В настоящее время нет. Но она работала на кондитерской фабрике, уволилась несколько месяцев назад.
– А вы?
Она усмехнулась.
– О, я работающая женщина.
– Можно спросить, чем вы занимаетесь?
– В последнее время я содержала частный детский садик. Вы знаете, сколько матерей теперь работает и им не с кем оставить детей, потому что найти подходящую служанку, дело почти невозможное, да и недешево. Оказалось, держать садик – отличный бизнес.
– Давно вы начали содержать садик?
– Несколько месяцев назад.
– Интересно. А как вы нашли клиентуру?
– Я просто дала объявление в газету, – со смехом ответила она. – Вы никогда не поверили бы, сколько женщин привели ко мне своих детей. Конечно, поначалу они пытались обо мне что-то узнать, приходили предварительно поговорить. Но в итоге, в клиентах у меня недостатка не было.
– Очень интересно, – сказал Мейсон. – А среди этих клиенток была некая Милдред Дэнвил, которую убили несколько дней назад?
На лице миссис Кэннард была вежливая, добродушная улыбка женщины, которая хочет произвести выгодное впечатление и готова предоставить всю информацию о себе. Когда же этот вопрос упал на нее, как удар грома средь безоблачного неба, она попыталась сохранить неизменным выражение лица, но результатом оказалась лишь жалкая гримаса.
– Она привела к вам мальчика по имени Роберт Бартслер, – продолжал Мейсон, – а поскольку история, которую она вам рассказала, показалась подозрительной, то это не давало вам покоя. Вы заглянули в телефонный справочник, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь под фамилией Бартслер. Вы нашли Язона Бартслера и позвонили. А теперь вы можете рассказать нам, что произошло дальше.
Миссис Кэннард заморгала веками, облизала губы, но не произнесла ни слова. Мейсон продолжал вежливо улыбаться.
– Прошу поверить мне, что для вас будет значительно лучше, если вы выложите карты на стол и скажете всю правду. В конце концов, речь идет об убийстве, а ваша роль в происшедшем очень двусмысленна.
– Вы наверное сошли с ума, – выдавила миссис Кэннард.
– Может быть, вы скажете мне, где находится ребенок?
– ПонятияОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com