Дело об искривленной свече - Страница 99
Изменить размер шрифта:
али напрокат ни одной лодки. Я…— Не имеет значения. Запускайте же мотор!
Мотор вновь взревел, вода запенилась за кормой. По мере того как лодка набирала скорость, насыщенный влагой воздух все сильнее бил в лицо.
— Ол-райт, — сказал Мейсон, — давайте остановимся и прислушаемся.
Камерон выключил мотор. Лодка заскользила по воде по инерции, урчащий звук, сопровождавший ее движение, в первый момент заглушил все остальные. Но постепенно, когда ход лодки замедлился, их охватила тишина, заполненная туманом тишина, нарушаемая лишь едва различимым плеском воды, бившейся о борта. Никаких посторонних звуков не было слышно.
Через две или три минуты Камерон сказал:
— Нет, таким путем мы ничего не добьемся, разве что случайно наткнемся на него. Он услышит, как мы приближаемся, как только мы выключим мотор, перестанет грести, а когда включим, снова заработает веслами.
— Да, конечно, — согласился Мейсон. — Мы можем предпринять единственное — прочесать это место зигзагами. Он должен находиться где-то поблизости.
Камерон сразу же включил мотор и начал прочесывать лагуну, то и дело меняя направление. Мейсон сидел на носу, вглядываясь в темноту, надеясь различить неясные очертания какого-нибудь постороннего предмета на поверхности воды.
Но он ничего не видел.
И вновь мотор смолк. Камерон сказал:
— Я больше не решаюсь заниматься поисками, боюсь сам потерятьнаправление, отсюда не видны мои береговые ориентиры. Я совершенно не представляю, где мы находимся в данный момент.
— Ладно, — сказал Мейсон, — это равносильно поискам иголки в стоге сена. В каком направлении находится яхта? Я бы хотел к ней вернуться.
— Вообще-то я не вполне уверен, — поскреб затылок Камерон, — но попробую ее разыскать. Она должна стоять где-то неподалеку.
Он повернул лодку в обратном направлении.
— Откровенно говоря, я не имею права так долго отсутствовать на своем посту, — пробормотал он. — Ну кому может понадобиться эта яхта?
— Вот и я начинаю думать об этом… С какой целью он туда приезжал? Едва ли намеревался что-то там прихватить. Может, он знал, что мы на борту? Постойте минуточку… Так-так… Знаете, не стоит туда возвращаться. Ведь он мог…
Где-то в четверти мили от них справа вспыхнуло пламя и раздался оглушающий грохот взрыва, нарушившего тишину. Взрывная волна бросила их на дно лодки. На какое-то мгновение они оглохли.
Кормчий инстинктивно выключил мотор. Лодка какое-то мгновение плыла в тишине, которая показалась им вполне осязаемой стеной, отгородившей их от реального мира звуков.
Высоко над их головами родился непонятный воющий звук, закончившийся плеском воды в сотне ярдов левее. Затем эти плески участились.
— Обломки яхты, — пояснил Мейсон. Камерон сунул трубку в рот.
— Надо полагать, вы как раз и подумали о взрыве, когда сказали, что возвращаться на яхту не стоит.
— И не ошибся, — угрюмо произнес Мейсон. — Давайте на берег.
Подвесной мотор завел свою песню, Камерон довел скорость до максимальной. Маленькая лодка едваОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com