Дело об искривленной свече - Страница 96

Изменить размер шрифта:
ь будем дожидаться малой воды, — заметил он. Делла посмотрела на свои часики:

— Яхта сейчас опустилась на грунт?

— Да, она стоит килем в иле. Судно едва заметно покачивалось.

— Ага, через несколько минут начнет постепенно крениться вбок. Так что ждать нам недолго. Я хочу точно выяснить, как тело покатится в нижнюю часть каюты и как яхта накренится при отливе.

Делла поежилась.

— Нервничаешь? — усмехнулся Мейсон.

— Немножко, — призналась она. — Тут очень промозгло и неприятно. Давайте, шеф, задуем свечу и посидим в темноте, хватит света от печки… Меня слишком хорошо видно… Любой мог бы… Вы понимаете? Через иллюминатор…

Она засмеялась, не закончив фразу. Мейсон сразу же задул свечу.

— Трусиха!

— Так гораздо приятнее! — заявила Делла. — Знаете, у меня ощущение, что за мной наблюдают через иллюминаторы.

Мейсон обнял ее за плечи.

— Выбрось эти глупости из головы. Никто не знает, что мы здесь.

Она смущенно засмеялась и прижалась к его плечу.

Огонь весело потрескивал, изредка из топки вылетали яркие искорки, отблеск пламени окрасил стены. Оба молчали, тишину нарушал только шум воды, стремящейся прочь от севшей на грунт яхты.

Яхта накренилась, но уклон пока был едва ощутим.

Мейсон взглянул на светящийся циферблат своих часов и пробормотал:

— Ну, скоро мне придется улечься вон там, на это место на полу, и притвориться трупом.

Делла Стрит с опаской посмотрела на буро-красное пятно на ковре и вздохнула:

— Мне очень не нравится, что вы туда ляжете!

— Почему?

— Это выглядит слишком зловещим. А вдруг это вызовет… Разве нельзя найти другое место?

— Нет, — покачал головой Мейсон, — я намерен провести эксперимент.

Адвокат растянулся на устланном ковром полу каюты, его голова находилась в нескольких дюймах от обитого медью порога в конце яхты.

— Нормально, Делла?

— Ну, мне как-то не по себе. Невольно начинаешь думать о призраках…

— Ох, если бы только Милфилд вернулся сюда и поведал мне о том, что и как произошло! Как бы это нам помогло!

Делла подошла к Мейсону и села рядом с ним на полу. Ее пальцы отыскали руку адвоката.

Мейсон потрепал ее по плечу и сказал:

— Не забывай, что я сейчас покойник. Она рассмеялась:

— Ни за что не поверю, что вы чувствуете себя покойником!

— Верно, не чувствую.

Яхта слегка покачнулась, ее крен стал заметнее.

— Наклон пока слишком незначителен, чтобы я покатился к противоположной стене, — заметил Мейсон, — а вот когда это случится, мы посмотрим на часы и запишем точное время. Делла, а где фонарик?

— На столе.

Мейсон устало вздохнул:

— Да, день в суде оказался не из легких, так что сейчас мне даже этот твердый пол кажется мягким и уютным.

Делла погладила его по голове.

— Вам следует спокойнее относиться к происходящему, шеф.

— Угу, — сонным голосом согласился Мейсон. Потом спросил: — Который час?

Она взглянула на часы:

— Почти час сорок.

— Ну что же, минут через десять — пятнадцать начнется представление.

Делла СтритОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com