Дело об искривленной свече - Страница 62
Изменить размер шрифта:
удья потребовал тишины. Мейсон махнул рукой:— Это все.
Явно задетый, Джексон наклонился к Мейсону:
— Думаю, что они смеются над вами.
— Вы так считаете? — иронично осведомился Мейсон. Бюргер вызвал миссис Дафну Милфилд.
Миссис Милфилд в черном платье со слегка припухшими от слез глазами поднялась на свидетельское место.
— Вы вдова Фреда Милфилда, усопшего? — спросил окружной прокурор с той сочувственной внимательностью, которую все окружные прокуроры непременно демонстрируют вдовам в делах об убийстве.
— Да, — едва слышно ответила она.
— Миссис Милфилд, знакомы ли вы с мистером Бербенком, одним из обвиняемых?
— Да.
— Как давно вы с ним знакомы?
— Десять лет.
— Известно ли вам, что Роджер Бербенк попросил вашего мужа с ним встретиться в определенном месте в тот день, когда ваш муж умер?
— Да, мистер Бербенк звонил ему по телефону.
— Когда?
— Около половины двенадцатого дня.
— Кто ему отвечал?
— Я.
— Вы узнали голос Роджера Бербенка?
— Да.
— Этот голос вам знаком около десяти лет?
— Да.
— И что сказал Бербенк?
— Когда он узнал, что Фреда нет на месте, он заявил, что ему необходимо с ним связаться. Поэтому он хотел бы, чтобы Фред прибыл на борт его яхты для совещания в пять часов того дня. Он добавил, что его яхта будет находиться в обычном месте и что ему необходимо видеть Фреда по крайне важному вопросу.
— Вы уверены, что разговаривали с Роджером Бербенком?
— Да.
— Вы передали его просьбу мужу?
— Да.
— Когда?
— Минут через двадцать после этого звонка.
— Каким образом?
— Муж позвонил по телефону предупредить, что не приедет домой к обеду, возможно, вообще вернется лишь после полуночи.
— Вы передали ему просьбу Бербенка?
— Да.
— Что на это ответил ваш муж?
— Сказал, что уже переговорил по телефону с мистером Бер..
— Возражаю, — прервал ее Мейсон, — вопрос некорректен, не относится к делу.
— Поддерживаю, — решил судья Ньюарк.
— Перекрестный допрос, — объявил Гамильтон Бюргер.
Джексон наклонился вперед, чтобы прошептать Мейсону:
— Я знай его на протяжении десяти лет и могу заявить, что это ловушка. Он рассчитывает, что вы попадетесь в нее и дадите ей возможность вытащить на свет Божий то старое дело в присутствии судьи.
Кивнув согласно, Мейсон обратился к свидетельнице:
— Вы говорите, что знаете мистера Роджера Бербенка вот уже десять лет?
— Да, — почти прошептала она.
— Вы хорошо его знаете?
— Да.
— Все десять лет он находился в Лос-Анджелесе?
— Нет.
— Где вы впервые с ним встретились?
— В Новом Орлеане. Я тогда увлекалась яхтами, ну а мистер Бербенк был заядлым яхтсменом. Там мы и познакомились. Вообще-то я ходила на скифе-одиночке, однажды ему вздумалось обойти меня тоже на весельной лодке.
— Вы знакомы с ним дольше, чем ваш муж?
— Да.
— И именно через вас муж связался с мистером Бербенком?
— Полагаю, что да.
— Был ли перерыв в вашем знакомстве с мистером Бербенком?
— Да.
— А потом выОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com