Дело об искривленной свече - Страница 16
Изменить размер шрифта:
ые заявления.— Какие, например?
— Неужели вы не понимаете, мистер Мейсон? Отец работает над чем-то настолько важным, что без колебаний угодит в первую же ловушку, которую они ему подстроят!
— Вы имеете в виду, что он поклянется, будто находился на яхте как раз в то время, когда было совершено убийство?
— Именно так.
— А если мы приедем к нему раньше полиции?
— Тогда мы успеем ему объяснить что к чему.
— Ну и что?
— У него будет возможность обдумать, что он может сказать полиции.
— То есть придумать правдоподобную ложь?
— Нет, конечно. Он им скажет правду, но, скорее всего, не полностью…
— Думается, мне все же необходимо знать больше о вашем отце. Чем он все-таки занимается?
— Это имеет какое-то отношение к политической ситуации. Кажется, они хотят свалить какую-то крупную фигуру в нефтяной промышленности. Отец закладывает фундамент. Вы понимаете, это было бы равносильно самоубийству, если бы все выплыло наружу до того, как планы будут детально разработаны.
— Понятно.
— Так что нам необходимо срочно его разыскать. Пальцы Мейсона стали выстукивать какой-то мотивчик на крышке стола.
— Но вам придется работать значительно больше, чем мне. Кстати, каков мой статус?
— Вы должны защищать интересы моего отца.
— И только?
— Ну, можно сказать, что вы будете действовать в качестве семейного поверенного.
— Что мы конкретно собираемся предпринять?
— Поедем по разным местам.
Она посмотрела на свои часики:
— Когда я вернусь?
— После того, как мы отыщем отца.
Мейсон прошел в свой кабинет за пальто и шляпой, достал их из стенного шкафа и повернулся к Кэрол Бербенк:
— Вы готовы?
Она опять бросила взгляд на часы, хотела было что-то сказать, но передумала, ограничившись простым «да».
Когда они проходили мимо Детективного агентства Дрейка, Мейсон приоткрыл дверь и позвал:
— Делла!
Делла Стрит показалась в коридоре.
Мейсон подмигнул левым глазом.
— Я уезжаю. Отправляйтесь перекусить. Меня не ждите.
— Когда вы вернетесь, шеф?
Ей ответила Кэрол Бербенк:
— Сейчас это трудно сказать.
Глава 5
Взяв Мейсона под руку, Кэрол сказала:
— Сюда, пожалуйста.
Они прошли пешком с полквартала до платной стоянки.
— Он должен быть здесь, — сказала она, хмуро всматриваясь в людей, стоявших вокруг.
— Кто, ваш отец?
— Нет, Джадсон Белтин.
— Кто такой Джадсон Белтин?
— Правая рука отца.
— Он знает про убийство?
— Да.
— Знает, куда вы едете?
— Нет. Джадсон не знает ничего, кроме того, что он должен заполнить бак горючим, две канистры про запас и пригнать машину сюда. Ему следовало находиться здесь еще пять минут назад и ждать меня. Конечно, я понимаю, его могло что-то задержать, но… Ага, вот и он!
Машина, идущая непозволительно быстро в таком плотном потоке транспорта, резко свернула и въехала на стоянку.
— Это Белтин. Не подавайте вида, что вы его заметили, — предупредила Кэрол. — Стойте спокойно, будто мы просто ожидаем машину, которую нам должныОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com