Дело о сонном моските - Страница 34

Изменить размер шрифта:
его присутствие.

Бэннинг Кларк несколько небрежно представил всех адвокату. Проявления сердечности к нему показались Мейсону несколько несдержанными. Особенным дружелюбием, хотя и с оттенком внимательной настороженности, наградил его Моффгат.

— Я только что узнал, что вы будете представлять интересы мистера и миссис Симс в деле о мошенничестве. Я, несомненно, почту за честь сразиться со столь известным противником, мистер Мейсон. Я видел вас в деле несколько раз. Боюсь, меня вы не припоминаете — Моффгат и Стил, наша адвокатская контора находится в Брокау-Билдинг.

Он торжественно вручил Мейсону визитную карточку.

Мейсон небрежно сунул ее в карман.

— Я еще не ознакомился со всеми нюансами этого дела.

— Причин для спешки нет, — заверил его Моффгат. — Я полагаю, мистер Мейсон, выслушав показания свидетелей, вы откажетесь от дальнейшей борьбы. Мистер Кларк, у нас есть хорошие новости для вас.

— Какие? — Кларк старался говорить и вести себя совершенно спокойно.

— Нам показалось, — продолжил Моффгат, — что в связи с различными тяжбами и другими делами корпорация обошлась с вами несправедливо. Вы не имеете физической возможности выезжать на производство или принимать активное участие в управлении, но обладаете специфическими, очень важными для корпорации знаниями. Таким образом, компания решила выразить благодарность за проделанную вами работу. Если быть кратким, мистер Кларк, мы выбрали вас в совет директоров на должность директора-наблюдателя с окладом двадцать пять тысяч долларов в год плюс расходы.

Кларк постарался выразить удивление.

— Извините, Моффгат, — вступил в разговор Мейсон, — но номер не пройдет.

— Что вы имеете в виду?

— Именно то, что сказал. Капкан был поставлен мастерски, но номер не пройдет.

— Не знаю, имеете ли вы право делать подобные заявления, — несколько сердито заявил Моффгат. — Мы просто пытаемся зарыть топор войны.

Мейсон улыбнулся.

— Смею добавить, мистер Моффгат, что избрание мистера Кларка в совет директоров не имеет законной силы.

— Что вы имеете в виду?

— Директором может стать только акционер корпорации.

— Бэннинг Кларк — очень крупный акционер, мистер Мейсон.

— Был крупным акционером. Случилось так, что он продал свой пакет.

— В книгах корпорации такая сделка не зарегистрирована.

— Будет зарегистрирована, когда акции предъявят для передачи.

— Но по документам корпорации он до сих пор остается акционером. Он…

Мейсон достал из кармана сертификат и разложил его на столе.

— Вопрос только в том, является ли Бэннинг Кларк акционером фактически, и я предъявил вам ответ. Господа, я купил акции Кларка.

— Покупка акций не более чем уловка! — раздраженно воскликнул Моффгат.

Мейсон усмехнулся.

— Желаете подать иск в суд о признании купли-продажи акций недействительными на том основании, что вы поставили Кларку капкан, а он сумел улизнуть из него, продав свои акции?

— Никаких капканов не было, говорю я вам. Мы только протянули ему оливковую ветвь мира.

— БойтесьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com