Дело о зарытых часах - Страница 52
Изменить размер шрифта:
ороне, огибает домик Рода. По всем этим местам расставлены фотоаппараты Витона. Я сам сегодня попался: задел за шнурок, сработала вспышка, и его коллекция украсится моей физиономией.— Знаете, — сказал Мейсон, — мне бы очень хотелось пройти по обеим дорожкам и осмотреть штольню. Не могли бы мы это сделать сейчас?
Страг явно колебался.
— Боюсь, Роднёю это будет не по душе. Мы нарушим его ловушки… Но, конечно, если это так важно…
— Чрезвычайно, — подтвердил адвокат, — но мы можем дождаться мистера Витона и попросить разрешения.
— Что за глупости! — Мирна пожала плечами. — У него — игрушки, а тут — серьезное дело!
Видя ее горячность, Мейсон улыбнулся.
— Разве вы не слышите шум мотора? Мистер Витон уже возвращается, и мы соблюдем вежливость.
Действительно, через пару минут Витон и Лола вернулись.
— Хитро обтяпано, — сказал Род, — был постоянный контроль за домом: видели и когда вы тут появились, и ждали следующую дичь…
— Адель, конечно, не ждала никого, иначе не закричала бы! — с жаром сказала Мирна.
— Да, непохоже, чтоб между ними была договоренность…
— Бедняжка Адель, — вздохнула Лола. — Что теперь с ней будет?
— Вы можете мне помочь! — заговорил Мейсон, обращаясь к Роднёю Витону.
— Да?
— Скажите, откуда появились следы красной глины на ваших ботинках?
Витон посмотрел на них.
— А, это я вляпался там, около старой штольни. Берт тут же вскинулся:
— Что же вы на меня взъелись, когда я сказал Лоле, что в поисках заглядывал в штольню?
Витон рассмеялся несколько ядовито.
— В штольне никто и не был, дружище! Мы просто проходили мимо, чтобы сократить путь ко второй дорожке, где установлена одна из моих «ловушек», кстати, именно та, на которую вы и напоролись.
— А почему вы не захотели встретиться со мной там? — не отставал Берт.
— Мы не знали, поэтому не бросились на вспышку, ожидая еще хоть одной, — сердито сказала Лола. — И мне бы хотелось, чтобы ты успокоился, а лучше шел бы домой. Я не малое дитя и отвечаю за свои поступки. И противно — ты выставляешь меня в смешном виде перед…
Мейсон примирительно сказал:
— Что касается в этом деле лично вас, извините, — неинтересно. Куда заманчивее обшлага брюк Хардисти в красной глине, хотя с его ботинок она была тщательно счищена, как я думаю. Я просил мистера Раймонда поискать в этих местах влажную почву с красноватой глиной, так как уже давно не шли дожди…
Витон прервал его в волнении:
— Надо было спросить у меня, мистер Мейсон! Раймонд не мог за такое короткое время изучить местность. А я тут все знаю вдоль и поперек! Такая глина есть только на верхней тропинке у старой штольни.
— Мы не смогли бы заглянуть туда сейчас? — снова спросил Мейсон.
— Почему же, пожалуйста. Но что там мог делать Хардисти?
Адвокат красноречиво промолчал, и тут только до Витона дошло. Он присвистнул.
— Так вот оно что! Значит, есть возможность там что-то обнаружить?
Дрейк деловито спросил:
— Как обстоит дело с фонариками. Одним не обойдешься.
ЧерезОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com