Дело о зарытых часах - Страница 21

Изменить размер шрифта:
ленно вскрикнула.

— Больше вам ни с кем не разрешается разговаривать. Собирайте свои вещи.

— Будучи поверенным обвиняемой, я тоже советую ей ни с кем не разговаривать и не отвечать ни на какие вопросы, если при этом не будет меня, — спокойно разъяснил Мейсон.

Офицер окрысился:

— Я знаю, вас нельзя было пускать в этот дом.

— Если бы знали, конечно, попытались бы сделать это, — улыбнулся Мейсон.

Мейсон сразу увидел Деллу, которая ждала его в холле.

— Узнали про этот домик?

— Да, местный стряпчий сообщил все сведения.

— Так где же он расположен?

— В округе Лос-Анджелеса, но по масштабам карты всего в четырехстах футах от границы.

— А дорога в домик пересекает округ Кери?

— Правильно. Частная дорога как раз пересекает и поворачивает в сторону от пограничного столба.

— И далеко?

— Футов на двести. Мейсон хохотнул.

— В чем дело, шеф?

— Если убийство совершено там, где машину пустили под откос, а труп перенесли в хижину, то преступление произошло в округе Кери. Ну, а если его убили в домике, тогда отвечает округ Лос-Анджелеса. Пока никто ничего не знает.

— Разве подобное не предусмотрено законом?

— Всенепременно. — То есть?

— По соответствующей статье выходит, если преступление произошло в пятистах ярдах от границы, отвечают оба округа.

— Так что же тут веселого?.. Придется разговаривать с полицией не одного округа, а двух! Двойное удовольствие!

— Сама увидишь, хорошо это или плохо… У семи нянек дитя без глаза…

— Что произошло у Блейнов в доме?

Мейсон перестал улыбаться.

— Она сыграла с нами славную шутку, эта Милисент! Преспокойно находилась дома.

— Милисент, которую потеряла Адель?

— Да.

— Разве вы этого не предвидели?

— Догадывались офицеры. Мне же мистер Блейн сказал, что она исчезла. Советовался, как бы это замять.

— Лгал?

— Не знаю. Сейчас я ничего не знаю. Когда она открыла дверь, мне показалось, будто меня ударили. На моих глазах полицейские забирали мою клиентку, а я практически не мог перемолвиться с ней парой слов.

— Так я и поверила, что не могли.

— Ну, конечно, я ей подкинул… Адель Блейн звонила?

— Нет.

— Будет звонить. И я с ней увижусь, теперь она может вернуться. Скажи ей об этом. Только напомни: следует сначала повидаться со мной.

— Не вы ли организовали ее исчезновение? Ладно. А что сделают с Милисент?

— Раз арестовали, то попытаются схоронить.

— Господи, что такое вы говорите!

— Очень просто. В Лос-Анджелесе я бы нашел ее быстро. Но вряд ли ее повезут туда… Обычно, если считают, что можно добиться большего, отправляют обвиняемого как можно дальше от его адвоката. Я, конечно, дал ей понять, чтобы она молчала. Пока я разыщу ее следы, ее могут обработать, что все мои усилия будут тщетны. Вот это и называется «схоронить арестованного».

— Разве такое не противозаконно?

— Когда дело коснулось полиции — все законно. Что бы они там ни творили, все считается в их пользу. Они, дескать, добиваются истины. А защитники только мешаютОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com