Дело о тонущем утенке - Страница 88
Изменить размер шрифта:
койнее, прошу вас.— Ну, я сообщил полиции, что это мой утенок и что Марвин Эйдамс взял его у меня на ранчо… Тогда мне все казалось ясным и понятным как дважды два четыре. Откровенно говоря, и до сих пор так кажется…
— Уточните, что именно вы сказали в полиции.
— Прежде всего, что Марвин Эйдамс взял одного утенка с моего птичьего двора. Потом заявил, что это, вне всякого сомнения, мой утенок, тот самый, которого увез Марвин. Полиции больше ничего и не требовалось. Они решили арестовать Марвина. Взяли его в тот самый момент, когда он сошел с поезда на вокзале в Лос-Анджелесе.
— Та-ак, продолжайте.
— Рассказанная им история, очевидно, была предельно простой. Он подтвердил, что действительно взял у меня утенка и вез его в машине, из которой утенок потом странным образом исчез. Марвин добавил, что хотя он и не очень тщательно обыскал машину, но почти уверен, что утенка там нет. Полиция предполагала то же самое, но на всякий случай они связались с местным управлением. Двое полицейских отправились осмотреть машину, в которой ездил Марвин. И что же, как вы думаете, они там нашли?
— Что?
— Проклятого утенка. Паршивец каким-то образом ухитрился перепорхнуть через спинку переднего сиденья, упал на пол и забился под подставку для ног… — Визерспун откашлялся, поерзал на стуле и удрученно добавил: — Чертовски скверная комбинация всяческих совпадений, в итоге я вляпался в ужасную историю…
— Каким образом?
— Ну… после того как вы вчера вечером уехали из дома, я захотел вас догнать, как я вам уже говорил. Но я не стал вам рассказывать в точности, что случилось после того… вернее… я несколько изменил последовательность событий.
— Слушаю вас.
— Я поехал следом за вами, но не заметил вас, когда вы меняли колесо на обочине дороги. Промчался мимо. Я сказал вам, что кружил по улицам города в надежде вас отыскать, подумал, что видел миссис Бурр, после чего стал разыскивать ее. Все это верно. То, что я вас… что я от вас скрыл, так это небольшой инцидент, который, как мне казалось, может поставить меня Б ложное положение…
— Что за инцидент?
— Добравшись до города, я первым делом отправился к Милтеру. Я сказал вам, что не заметил поблизости вашей машины и поехал дальше. Это неправда. Я был слишком разгорячен, чтобы думать о каких-либо машинах. Остановив машину у обочины, я вылез из нее и отправился на квартиру к Милтеру. Поднявшись по ступенькам, позвонил. Естественно, я был уверен, что вы находитесь у него. Не догнав вас на шоссе, я посчитал, что вы ехали значительно быстрее меня…
— Вы тогда же поднялись в квартиру к Милтеру?
— Да, я поднялся к нему.
— Сразу же, как добрались до города?
— Да.
— И что же вы сделали?
— Уже сказал: позвонил в дверь.
— Потом?
— Мне никто не ответил, но я заметил, что дверь была закрыта неплотно. Я ее толкнул, и она распахнулась.
— Что вы сделали дальше?
— Я поднялся до половины лестницы, но тут, услышав мои шаги, на площадку вышла женщина.
— Вы ее видели?
— Нет. То естьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com