Дело о тонущем утенке - Страница 87

Изменить размер шрифта:
роче, проверь, не из Витсбург-Сити случайно и сам Бурр?

— Ну, а если да, что из того?

— Тогда попытайся выяснить, не был ли он знаком с Кориной Хассен.

— А тебе не кажется, что ты уповаешь на слишком большое количество совпадений?

— Черта с два, Пол, никаких совпадений и в помине не было. Если это то, что я предполагаю, то мы столкнулись с весьма тщательно продуманным преступлением. Визерспун — находка для шантажиста. Кто угодно мог все подстроить таким образом, чтобы заставить его основательно раскошелиться. Его гордыня, склонность к хвастовству, пристрастие к охоте и рыбной ловле… Познакомиться с ним проще простого, Пол!.. Да, да, все сходится. Подходит…

— Для чего подходит?

— Чтобы подвести его под обвинение в преднамеренном убийстве.

— Знаешь, Перри, я ровным счетом ничего не понимаю.

— Прости, но сейчас у меня просто нет времени на объяснения. Ты занимайся добыванием фактов, а потом все встанет на свои места.

— Что ты сделал с Оллгудом?

Мейсон брезгливо поморщился.

— Слегка показал ему зубы. Понимаешь, он выдал себя. Держу пари: сто против одного, что он-то и является владельцем этого скандального листка, именно он, благодаря этому листку у агентства нет недостатка в клиентуре. Ну, а кроме того — какой простор для шантажиста!

— Получается, что блондинка действовала по его указанию?

— Провалиться мне на этом месте, если я знаю. Не исключено, что они все занимались вымогательством в своих личных интересах. Но материал о Визерспуне напечатал, вне всякого сомнения, сам Оллгуд. Когда я явился к нему и высказал кое-что, над чем ему пришлось основательно задуматься, он отреагировал мгновенно, опубликовав в листке ту самую заметку. Ну, и послал мне вырезку. Если бы я поговорил с ним, он отправил бы ее Визерспуну. Визерспун, естественно, обратился бы за информацией к Оллгуду, и тот, конечно же, взялся бы провести расследование за баснословную цену.

После некоторой паузы Дрейк с явной озабоченностью заметил:

— Я давно слышал о том, что Оллгуд греет руки на подобных играх, но ты, как мне кажется, крепко за него взялся, Перри. Только, к сожалению, ты ничего не сможешь доказать и…

— Черта с два, не смогу! Пусть только он попробует подать на меня в суд, тогда у меня будут развязаны руки, я доберусь до его регистрационных книг и живехонько…

Дрейк продолжал:

— Если все обстоит, как ты говоришь, то он проглотит обиду и не станет на тебя жаловаться.

— Я в этом не сомневаюсь, Пол! Ладно, что-нибудь придумаем. А пока нам пора ехать в Эль-Темпло, спасать Визерспуна… а может… Поехали, Делла!

Глава 16

Джону Визерспуну, которого временно поместили в камеру предварительного заключения при офисе шерифа, разрешили поговорить с его адвокатом в комнате для свидетелей, примыкающей к залу заседаний.

— Ничего более абсурдного и идиотского я в жизни своей не встречал! — кипятился Визерспун. — А все началось с идентификации этого проклятого утенка.

— Расскажите-ка все по порядку, — предложил Мейсон. — И спокойнее,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com