Дело о тонущем утенке - Страница 81

Изменить размер шрифта:
нова склонилась над листками бумаги. Молчание адвоката, его взгляд на секретаря заставили миссис Денджердфильд занервничать. Она принялась объяснять… очевидное:

— Вы понимаете, мистер Мейсон, что это означает? Если бы защитник Хораса Эйдамса откровенно заявил, что у Дэвида с Хорасом произошла ссора, даже драка, во время которой Дэвид выхватил пистолет, а Хорас ударил его по голове, кто знает, жюри могло посчитать это самообороной и вообще оправдало бы Хораса. Во всяком случае, за такого рода убийства людей не вешают.

— Что же вы намеревались предпринять?! — спросил Мейсон.

— Прошу понять одно. Я не собираюсь делаться героиней трогательного спектакля. Не желаю, чтобы люди укоризненно тыкали в меня пальцами. Но я подумала, что смогу подписать заявление и, так сказать, неофициально вручить его вам для хранения, никому ничего не сообщая. Если окажется, что старая история об убийстве способна испортить жизнь Марвину Эйдамсу, вы сможете отправиться к отцу девушки и опять-таки совершенно конфиденциально передать ему содержание нашего разговора и в подтверждение показать мое заявление. Марвин Эйдамс после этого заживет счастливо и беззаботно.

При этих словах она рассмеялась настолько неестественно, что Мейсон вздрогнул.

— Очень интересно! — вернув себе самообладание, воскликнул он. — Еще двадцать четыре часа назад это было бы простым и действенным решением проблемы, но теперь все может оказаться куда более сложным.

— Почему?

— Потому что теперь протоколы того давнего процесса могут стать достоянием широкой публики, что бы мы с вами ни предприняли.

— Да почему же? Что случилось в течение этих двадцати четырех часов? Неужели мистер Визерспун…

— Дело касается того детектива, Лесли Милтера.

— Что?

— Он убит! Да, он был убит!

До нее, как видно, не сразу дошел смысл сказанного Мейсоном, потому что она по инерции продолжала:

— Говорю вам, если бы тот защитник… — Но тут она вдруг умолкла и вскинула голову. — Кто был убит?

— Милтер убит.

— Вы хотите сказать, что его кто-то убил? Кто же?

Мейсон по привычке вертел карандаш, зажав его между большим и указательным пальцами. Потом, покачан головой, подвел итог разговору:

— Можно не сомневаться, что новое расследование того давнишнего дела весьма существенно повлияет на судьбу очень многих людей.

Глава 15

Какое-то время миссис Денджердфильд казалась словно бы окаменевшей, потом вскочила с места, говоря:

— Я должна немедленно позвонить мужу.

— Вы можете позвонить отсюда. — Мейсон взглянул на Деллу Стрит.

Но миссис Денджердфильд уже направлялась к выходу.

— Нет… Я… мне… у меня есть кое-какие еще дела.

— Я бы хотел задать вам еще пару вопросов, миссис Денджердфильд…

Она решительно затрясла головой.

— Нет, мистер Мейсон. Я сообщила вам все, что хотела, мой муж не знает, что я поехала сюда. В записке я его предупредила, что буду сегодня отсутствовать, не упомянув, куда направляюсь. Я… взяла машину… Мне думается, надо немедленно сообщить ему, где яОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com