Дело о тонущем утенке - Страница 60

Изменить размер шрифта:
убедить, а вы притворились, будто поверили…

Она повернулась, и он поразился неуемной муке в ее глазах.

— Говорю вам, они занимались бизнесом! Я знала о ее приезде. Ее зовут Салли Элбертон. Она работает в детективном агентстве, где работал Лесли. Их связь была чисто деловая.

— Вы знали, что у нее есть ключ?

— Да.

— Она, должно быть, появилась раньше, чем он предполагал?

Мисс Кромвелл не отвечала.

— Знала ли мисс Элбертон о вас?

Она хотела что-то сказать, но удержалась.

— Совершенно ясно, что не знала. Итак, она пришла, и вы выскользнули на заднее крыльцо, перелезли через заборчик и удалились в свою половину. Интересно, через сколько времени вы вернулись назад?

— Это была не Салли Элбертон, — сказала она. — Откуда вы знаете?

— Потому что я… мне было любопытно… Через некоторое время я подошла к окну и стала наблюдать.

— И что же вы увидели?

— Я видела его, когда он входил, нет… выходил из квартиры.

— Так это был мужчина?

— Да.

— Кто именно?

— Я не знаю его имени. Я никогда не видела его прежде.

— Ну а как он выглядел?

— Я записала регистрационный номер его машины. — Назовите его.

— Нет, этого я не сделаю.

— Это был молодой человек?

Она не пожелала отвечать. Тогда Мейсон заговорил почти мечтательным тоном:

— Затем, после того как он ушел, вы вернулись к Лесли узнать, что все это значит. Вы заглянули в квартиру сквозь маленькое окошечко в задней двери. Или вы приоткрыли дверь и почувствовали запах газа? Вы задумались, оставить дверь открытой или же… Нет, минуточку. Задняя дверь должна была быть заперта на ключ. Лесли наверняка это сделал, чтобы вы не помешали его тет-а-тет. Да, интересная мысль! Если бы он доверял вам чуточку более и не запер заднюю дверь, вы могли бы… отворить ее вовремя и спасти его от смерти… Тогда вы вернулись к себе в квартиру, спустились вниз по лестнице и попытались проникнуть к Лесли через парадную Дверь. Там вы увидели меня, как раз нажимавшего на звонок. Так вы узнали, что парадная дверь тоже заперта. Полагаю, я все учел? Правильно изложил?

Она ничего не ответила, и Мейсон снова взялся за журнал.

— Ну что же, — как бы обращаясь к самому себе, заметил Мейсон, — если мы не можем поговорить о преступлении, то по крайней мере можем почитать о нем. Вот фотография, показывающая…

Резким — движением руки она вырвала у него журнал и швырнула его на пол, затем вскочила с места и почти бегом бросилась к выходу.

Мейсон подождал, пока захлопнется за ней дверь, после чего поднял с пола журнал и положил его вместе с остальными стопочкой на скамью. А затем тоже вышел из зала ожидания.

Когда он отворил дверцу своей машины, Делла Стрит очнулась ото сна и сразу же спросила:

— Видели ее?

— Да.

— Где же она?

— Уехала домой.

Делла Стрит улыбнулась сквозь сон:

— Вы умеете уговаривать женщин, верно, шеф?

Глава 12

Поезд, остановившийся буквально на пару минут, чтобы взять одинокого пассажира, набирал скорость. Первые лучи утреннего солнца скользилиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com