Дело о тонущем утенке - Страница 48
Изменить размер шрифта:
завоеванию их симпатии.— Очень симпатичные зверюги! — Мейсон поочередно погладил собак. — Вы разве не замечали одной странности в собачьей психологии? Они набрасываются на человека с явным намерением по меньшей мере разорвать его в клочья, но если он реагирует спокойно и смотрит на них дружелюбно, все в порядке. Дальше можете идти, куда вам угодно, не проявляя никакого страха, тут даже самые свирепые псы пасуют, признавая ваше превосходство… Ваш отец дома?
— Как? Разве вы его не видели?
— Нет.
— Со слов слуг я поняла, что он уехал после вас. Вроде бы хотел вас видеть по какому-то поводу и сказал, что успеет вас догнать еще до того, как вы доберетесь до города. Меня-то дома не было.
Мейсон, обняв ее за талию, увлек в ближайшую комнату и захлопнул за собой дверь. Она была настолько этим сконфужена, что даже не сразу нашлась что сказать. Воспользовавшись этим, он обрушил на нее шквал вопросов:
— Вы знаете такого Лесли Милтера?
— Нет.
— Вас никто не пытался шантажировать?
— Меня? Господи помилуй, нет!
— Вы отлучались из дома. Куда?
— Разве это вас касается?
— Очень даже. У нас нет времени, и нам сейчас дорога каждая минута! Где вы были?
— Ездила в город, хотела выполнить одно поручение, ну и повидаться с Марвином до его отъезда.
— Видели его?
— Да. Поймала на станции.
— Я вас там не видел.
— Вы и не могли меня видеть. Мы находились в дальнем конце платформы, куда прибывают экспрессы.
— За сколько времени до прибытия поезда вы приехали на станцию?
— Минут за десять. Марвин — через пару минут после меня.
— Вы прощались в темноте, под навесом!
— Да.
— Это еще зачем?
— Не понимаю, что вы имеете в виду?
— Чего ради вы сначала простились с ним здесь, а потом помчались за ним в город?
Он почувствовал, как она напряглась.
— Я хотела, чтобы мы поехали в Юму и он там женился на мне.
— Когда?
— Сегодня вечером, сейчас, немедленно!
— Он не согласился на это?
— Нет.
— Это к лучшему. Когда он уезжал отсюда, у него был с собой маленький утенок? Отвечайте живее, но не очень громко…
— Да.
— Что он с ним сделал?
Она нервно заговорила:
— Ну, он… Он взял этого утенка и спросил меня, не может ли одолжить его на пару дней. Обещал его возвратить. Сказал, что хочет продемонстрировать своему другу тот эксперимент.
— Куда он его девал? И где взял?
— Взял у нас на птичьем дворе. У одной утки большой выводок… Не знаю, что он сделал с утенком! Когда я его провожала на поезд, утенка у него не было… Впрочем, я об этом совершенно забыла.
— А теперь слушайте меня внимательно. Отправляйтесь на птичий двор, прихватите с собой фонарик. Мне безразлично, под каким предлогом вы это сделаете. Притворитесь в крайнем случае, что ищете кого-то из слуг… или что вам показалось, будто кто-то ходит возле дома. Возьмите с собой на помощь одну из собак. Раздобудьте еще одного утенка из того же выводка.
— Я… — Она замолчала.
Услыхав, что собаки снова подняли лай, Мейсон подошел к окну.
— ЕщеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com