Дело о тонущем утенке - Страница 31

Изменить размер шрифта:
этого-то как раз я и не могу понять. Со стороны окружного прокурора было бы логично использовать эти первоначальные показания Эйдамса в качестве улики, затем вызвать женщину, о которой тот говорил, дабы она публично и под присягой заявила о том, что никогда не вела подобных разговоров с Лэтвеллом.

— Ну да… А почему же он этого не сделал?

— Да только потому, что подобная договоренность исключала такую необходимость. Когда адвокат Эйдамса заявил, что данная особа не будет фигурировать на процессе, и назвал ее только «мисс Икс», присяжные пришли к заключению, что обвинитель и защитник точно установили, что Эйдамс лжет. Ну, а если он не лгал? Предположим, что Лэтвелл действительно собирался удрать с этой девушкой. Ты понимаешь, какие это открывает возможности?

— Но неужели она не созналась бы добровольно в беседе с окружным прокурором?

— Нигде нет упоминания о том, что окружной прокурор вообще с ней беседовал. Она…

Их прервал условный стук Пола Дрейка в двери.

— Открой ему, Делла.

В руках у Пола было штук шесть телеграмм.

— Ну, Перри, мы постепенно кое-что выясняем.

Мейсон кивнул:

— Хорошо, сначала ты выкладывай, потом наступит мой черед.

— Милтера нет в Вилтмировских апартаментах. Мне думается, я знаю, где его следует искать!

Мейсон приподнял брови.

— В Эль-Темпло?

— Точно.

— И давно он там?

— Четыре-пять дней.

— Где?

— В многоквартирном доме на Синдер-Бутт-авеню, номер одиннадцать шестьдесят два. Это небольшой, всего в два этажа, деревянный барак, который был переделан в дом с меблированными квартирами. Впрочем, их там всего четыре. Две квартиры наверху, две на первом этаже, четыре отдельных входа.

— Интересно…

— Не правда ли? Но это еще не все. Молодая женщина, некая Альберта Кромвелл, выдает себя за его жену. Она отправилась следом за ним с Эль-Темпло, узнала, что квартира рядом свободна, и сняла ее.

— Он знает, что она там!

— Разумеется. Ее имя значится на почтовом ящике: «Альберта Дж. Кромвелл».

— Почему же она не поехала с ним?

— Если бы я знал.

Мейсон протянул Дрейку конверт и газетную вырезку.

— Это мне доставили несколько минут назад специальной почтой.

Дрейк начал было читать вырезку, потом отложил ее в сторону.

— Не спеши, я еще не все тебе доложил. Блондинка из конторы Оллгуда проскользнула в аптеку, чтобы позвонить там из автомата. Мой оперативник тут же зашел в соседнюю кабину и подслушал ее разговор. Догадываешься о чем?

— Не тяни!

— Она звонила на автобусную станцию в Пасифик-Грейхаус, чтобы заказать билет на автобус до Эль-Темпло.

Глаза Мейсона сверкнули.

— Я хочу, чтобы за ней все время следили!

— Не беспокойся. Мой оперативник заказал билет на тот же автобус… А это что такое?

— Похоже на вымогательство. Прочти!

Дрейк прочитал статейку, потом вытянул губы и свистнул, что он всегда делал в минуту сильного возбуждения.

— Это Милтер, вне всякого сомнения.

— До меня что-то не доходит…

— Что до тебя не доходит?

— Я простоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com