Дело о тонущем утенке - Страница 24
Изменить размер шрифта:
лишь бы отсудить часть такого прибыльного дела, как наше.— Оно прибыльное? — спросил Мейсон.
— Весьма.
Мейсон посмотрел на Визерспуна. Но тот покачал головой.
— В этом деле вы специалист, вам и решать.
Мейсон поднялся с кресла.
— Мне кажется, мы прекрасно понимаем друг друга. Денджердфильд улыбнулся.
— Полагаю, вы меня понимаете, но я совершенно не уверен, что понимаю вас. Я сообщил вам определенную информацию, что же я получу взамен?
— Наши заверения, что мы отнесемся к ней с полным вниманием, — ответил Мейсон.
Денджердфильд тоже поднялся и двинулся к выходу.
— По всей вероятности, это максимум, на который я мог рассчитывать, — заявил он, усмехаясь.
Визерспун остановил его:
— Не выходите из дома, пока я не велю ночной страже убрать собак.
— Каких собак?
— С вечера имение охраняют специально обученные служебные собаки-ищейки. Вот почему вас не сразу пустили в дом. Псов приходится запирать и только после этого впускать или выпускать гостей.
— Неплохая идея, особенно если учесть нынешнее положение вещей… Ну, так вы распорядитесь в отношении собак?
Визерспун Нажал на кнопку возле двери, объяснив при этом:
— Это сигнал сторожу. После того, как он спрячет животных, он даст ответный сигнал зуммером, и я буду знать, что путь свободен.
Они обождали несколько минут, затем действительно раздался зуммер. Визерспун распахнул дверь.
— Спокойной ночи, мистер Денджердфильд, большое вам спасибо.
Денджердфильд остановился на полпути к выходу, посмотрел на Мейсона и произнес:
— Не думаю, что я хоть сколько-то приблизился к цели, но я готов поспорить на пять сотен, что ей тоже не удастся из вас что-нибудь вытянуть!
С этими словами он повернулся и зашагал к тяжелым чугунном воротам, за которыми стояла его машина. Ворота захлопнулись, пружинный замок действовал безотказно. Визерспун поспешил еще раз нажать на кнопку, извещая сторожа, что псов можно снова выпускать.
— Как называется это детективное агентство? — спросил Мейсон.
— Детективное агентство Оллгуд в Лос-Анджелесе. Раймонд Оллгуд.
Они направились было назад в столовую, но Мейсон вдруг круто повернул налево, в крыло, где ему была отведена комната.
— Разве вы не собираетесь закончить обед? — удивился Визерспун.
— Нет. Скажите Делле Стрит и Полу Дрейку, что я хочу их видеть. Мы возвращаемся в Лос-Анджелес. Но прошу не сообщать об этом миссис Бурр.
— Боюсь, что я вас не понимаю.
— К сожалению, у меня нет времени для объяснений.
— Я считаю ваш ответ неопределенно кратким, мистер Мейсон!
— Я совершенно не спал прошлой ночью. — В голосе Мейсона послышалась усталость. — Боюсь, и сегодня у меня будет мало времени для сна. Тратить его на объяснение очевидных вещей мне не хочется.
— Могу ли я напомнить вам, мистер Мейсон, что вы работаете на меня? — возразил Визерспун с холодный достоинством.
— Могу ли я напомнить вам, что это не так.
— Как это? Вы на меня не работаете?
— Нет.
— Тогда у кого и на кого же вы работаете?
— ЯОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com