Дело о тонущем утенке - Страница 21

Изменить размер шрифта:
тересно! Сначала появляется один из самых известных в стране адвокатов, ну а теперь еще и детектив. Полагаю, для этого есть какая-то веская причина?

Дрейк взглянул на Мейсона. Тот внимательно посмотрел в глаза миссис Бурр.

— Чисто финансовая, мадам.

Все засмеялись, толком не понимая причины смеха, но напряженность исчезла.

Внезапно в дверях появился мистер Визерспун.

— Мистер Мейсон, я хотел бы поговорить с вами, разумеется, если присутствующие не возражают.

Попытка казаться совершенно спокойным и бесстрастным лишь подчеркивала озабоченность, сквозившую в его голосе.

Мейсон попросил извинения и последовал за хозяином. В просторной гостиной у полки с книгами стоял человек лет пятидесяти пяти, делая вид, что увлечен разглядыванием книг. Лишь после того, как Визерспун заговорил, незнакомец быстро повернулся.

— Мистер Денджердфильд, — представил его Визерспун, — мистер Мейсон. Мейсон знаком с обстоятельствами дела, о котором вы желаете со мной потолковать. Полагаю, вы знаете, что он адвокат. Поэтому я считаю возможным его присутствие при нашем разговоре.

Денджердфильд, казалось поглощенный собственными мыслями, совершенно машинально пожал руку Мейсону.

— Рад был познакомиться с вами, мистер Мейсон. Это был невысокий, коренастый человек, на вид довольно крепкий. Слегка неказистая фигура без малейшего намека на брюшко казалась тем не менее стройной. Спину он держал совершенно прямо, а подбородок высоко, голова уверенно покоилась на толстой шее. Темные глаза при ближайшем рассмотрении оказывались рыжевато-коричневыми. Лоб был изборожден морщинами, а кожа имела землистый цвет, какой бывает при недосыпании или переутомлении.

— Не будем терять времени, — проговорил Визерспун. — Скажите нам, по какому поводу вы пожелали видеть меня.

— Я приехал из-за тех детективов, которых вы наняли, — с ходу ответил Денджердфильд.

Визерспун взглянул на Мейсона, но ему был виден только профиль адвоката. Слегка кашлянув, он спросил:

— Каких еще детективов?

— Детективов, которые расследуют старое убийство Дэвида Лэтвелла. Я надеялся, что все кончилось после того, как они вздернули Хораса Эйдамса.

— Какое отношение вы имеете к этой истории? — спросил Мейсон.

Денджердфильд мгновение колебался, потом произнес:

— Я женился на вдове Дэвида Лэтвелла. Визерспун собирался что-то сказать, но его деловито опередил Мейсон:

— Вот как? Полагаю, убийство мужа явилось для нее страшным ударом?

— Да… конечно. Естественно.

— Но, разумеется, — продолжал Мейсон, — теперь она уже все полностью забыла?.. Не хотите ли сигарету, мистер Денджердфильд?

— Благодарю вас.

Денджердфильд потянулся к портсигару, предложенному адвокатом.

— Мне думается, нам всем стоит присесть. С вашей стороны было весьма любезно приехать сюда, мистер Денджердфильд. Вы живете на Востоке?

— Да. Сейчас мы живем в Оэн-Луксе.

— Ах так? Вы приехали на машине?

— Да.

— Ну и как дорога?

— В прекрасном состоянии. Поездка заняла совсем немного времени.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com