Дело о тонущем утенке - Страница 117
Изменить размер шрифта:
лась, но все же ответила:— Сейчас мне тридцать девять лет.
— В свое время вы были знакомы с некой Кориной Хассен, которая тоже проживала в Витсбург-Сити?
— Нет, с этой женщиной я не была знакома.
— Ваш муж когда-нибудь говорил о Корине Хассен?
Она внимательно смотрела в глаза Мейсону и молчала.
— В чем смысл ваших вопросов? — вмешался окружной прокурор. — Почему вы задаете эти нелепые вопросы, вместо того чтобы спрашивать об утенке?!
Мейсон проигнорировал его реплику и повторил свой вопрос, слегка возвысив при этом голос:
— Говорил ли ваш муж когда-нибудь о мисс Корине Хассен?
— Ну… да, но это было много лет назад…
Мейсон сел на свое место и задумался.
— У вас есть еще вопросы к свидетельнице, защитник? — поинтересовался судья.
— Нет, ваша честь.
Окружной прокурор Коупленд насмешливо заметил при этом:
— Я надеялся, Мейсон, что вы заинтересуетесь необычным явлением и зададите несколько вопросов, которые прольют свет на тонущих утят.
Мейсон с иронией парировал:
— Меня совершенно не интересует проблема тонущих утят, можете заниматься ею самостоятельно, без моей помощи и подсказки. У меня нет других вопросов к свидетельнице.
Коупленд нахмурился.
— Прекрасно. В таком случае я вызову своего следующего свидетеля — мистера Марвина Эйдамса. Я считаю своим долгом заявить вам, ваша честь, что раньше вызов этих свидетелей не входил в мои намерения. Но теперь я стараюсь всеми возможными способами докопаться до истины. Учитывая показания предыдущей свидетельницы, я считаю, что…
— Окружной прокурор не обязан объяснять мотивы своих действий, — сухо прервал его судья. — Вызывайте нашего следующего свидетеля.
— Марвин Эйдамс, пройдите сюда! — возгласил окружной прокурор.
Марвин Эйдамс неохотно прошел к месту для свидетелей и был приведен к присяге.
— Вы слышали, что говорила предыдущая свидетельница о тонущих утятах?
— Да, сэр.
Прокурор поднялся со своего места и с угрожающим видом приблизился к Марвину.
— А теперь скажите, не вы ли производили подобный же эксперимент на квартире Лесли Милтера в тот вечер, когда он был убит?
— Нет, сэр, я там не был.
— Вы знали Лесли Милтера?
— Нет, сэр, я его не знал.
— И вы никогда с ним не встречались?
— Никогда, сэр.
— Бывали ли вы когда-нибудь у Милтера на квартире?
— Нет, сэр.
— Но вы проводили эксперимент с тонущим утенком в присутствии гостей, собравшихся в доме мистера Визерспуна, и давали объяснения этому явлению?
— Да, сэр.
— Ага! — В голосе окружного прокурора снова послышались злорадные нотки. — Среди присутствовавших при этом опыте был и сам мистер Визерспун?
— Нет, мистера Визерспуна при этом не было.
На какое-то мгновение Коупленд растерялся, и это было ясно даже по голосу, когда он спросил:
— Что именно вы делали? Каким образом вы заставили тонуть водоплавающую птицу?
— Я использовал для проведения опыта детергент.
— Что такое детергент?
— Это сравнительно недавно изобретенное вещество, котороеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com