Дело о пустой консервной банке - Страница 99

Изменить размер шрифта:
ка Блэйна инстинктивно потянулась к карману.

— Конечно, есть. Я…

Тут рука его замерла на полпути, так как он заметил торжествующий взгляд Трэгга. Лейтенант рассмеялся:

— Чем вы занимались до того, как стали телохранителем Карра?

— У меня было сыскное агентство в Денвере, штат Колорадо, — выпалил Блэйн, покраснев. — Много денег на этом я не имел. И когда у меня появилась возможность иметь стабильный заработок, и притом очень неплохой, я за нее ухватился.

— Это уже лучше, — похвалил Трэгг. — Если не хотите лишиться разрешения на право ношения оружия и… вообще, если хотите быть сыщиком, оказывайте побольше содействия розыску. А кстати, что вы знаете о Хоксли?

— Абсолютно ничего.

— Видели когда-нибудь этого человека?

— Послушайте, лейтенант, — сказал Блэйн. — Я буду с вами откровенен. Я был нанят телохранителем Карра и усвоил, что вследствие того, что ему кто-то задумал отомстить после его пребывания в Китае, жизни его может грозить опасность. Я никогда не слышал, чтобы он когда-нибудь упоминал фамилию Хоксли, и сегодня в первый раз здесь я узнал об этом шанхайском партнерстве. Карр никогда мне не говорил, откуда конкретно исходит опасность. Я полагал, что он все еще продолжает понемногу заниматься перевозкой оружия — под носом у япошек. Не буду вдаваться в подробности, но мне кажется, Карр — мозговой центр этого дела. Наверное, и черт бы всполошился, если бы дело Карра получило огласку, и не столько из-за всей системы условных сигналов, с помощью которой осуществляется контрабанда оружия. Не знаю, конечно, как бы реагировало правительство на это, но, полагаю, что, по крайней мере, неофициально оно бы проявило интерес к этому делу. И это — одна из причин, из-за которой мне надо держать язык за зубами. Не могу вам многого сказать о способах, но насколько я это себе представляю, существует целая флотилия китайских рыболовных лодок-джонок, которые выходят в море из всех прибрежных деревень. Людям нужно жить, они должны ловить рыбу. Японцы это понимают. Иногда они обыскивают эти джонки. Некоторые — вне всяких подозрений. А некоторые — наоборот. Всех же невозможно подвергнуть обыску. Понятно, почему так важно Карру не высовывать голову и… Ну, вот в чем, собственно, и заключается моя работа. Я обеспечиваю условия для его незаметного существования.

Трэгг глубоко вздохнул и взглянул на Карра.

— Мог бы держать свои измышления при себе, — с презрением прошипел Карр Блэйну. — Твои представления о том, чем я занимаюсь, просто сумасбродны.

— Вы меня наняли, — пожал плечами Блэйн. — Я вам верно служу. И хочу продолжать верно служить, но я знаю, с какой стороны бутерброда намазано масло. Я не собираюсь полиции ставить палки в колеса.

— Интересно узнать, — холодно спросил Карр, — откуда у тебя появилась такая информация? Шпионил за мной?

— Зачем мне шпионить? — возмущенно сказал Блэйн. — Я получал ее от вас же.

— Как это?

— По мелочам, отдельным штрихам в вашем поведении, оброненным вами случайным намекам, выражению лица, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com