Дело о пустой консервной банке - Страница 96
Изменить размер шрифта:
ложнять ситуацию с самого начала, мистер Карр, — любезно согласился Трэгг. — Я лишь стараюсь уберечь вас от возможных неприятностей.— Благодарю вас за вашу предусмотрительность. Но вам не следует оберегать меня от чего-либо. Я вполне способен позаботиться о себе сам.
— Несмотря на то, что вы не в состоянии ходить? — уточнил Трэгг.
— Да, несмотря на то, что я не в состоянии ходить.
— И все же мне бы не хотелось, чтобы в будущем возникло какое-то недоразумение, — настаивал Трэгг.
— Оно не возникнет, — заверил его Карр. — Я не в состоянии ходить. Это так.
— Здесь, в квартире, вы были один, — сказал Трэгг. — Так что, насколько это теперь известно, вы, экономка и Хоксли — трое, кто находился под этой крышей в этом доме.
— Хоксли! — неожиданно вырвалось у мисс Уикфорд.
Трэгг повернулся к ней.
— Да, Хоксли, — повторил он. — А что, эта фамилия вам о чем-нибудь говорит?
Она улыбнулась и покачала с некоторым сомнением головой.
Трэгг же не спускал с нее глаз.
— Но, — продолжал он любезно, с видом светского человека, — кажется все же, что вам почему-то знакома фамилия Хоксли, мисс Уикфорд?
— Нет, — теперь уже твердо ответила Дорис.
— Эта фамилия имеет к вам какое-то отношение? Давайте не будем ходить вокруг да около, мисс…
— Мой отец, — с сомнением произнесла наконец она, — в одном из своих писем упоминал некоего мистера Хоксли.
— Как давно это было?
— О, наверное, уже лет двадцать назад. Карр невесело усмехнулся.
— Вряд ли это тот самый Хоксли, — предположил он.
Трэгг по-прежнему не отводил взгляда от Дорис.
— Вы были совсем ребенком тогда?
— Да.
— Сколько же вам было лет?
— Семь.
— А где был в то время ваш отец?
— В Китае.
— Что же такое он говорил о Хоксли в письмах? Девушка перевела взгляд на Карра, как бы ища у него поддержки.
— Я вас спрашиваю, мисс Уикфорд, — настоятельно повторил Трэгг. — Что ваш отец говорил о Хоксли?
— Мой отец был партнером в деле, которым они вместе занимались в Китае. Наверное, Хоксли тоже был одним из таких партнеров.
В течение нескольких секунд Трэгг что-то обдумывал, затем вдруг спросил:
— А когда вы познакомились с мистером Мейсоном?
— Часа полтора назад.
— А с Карром?
— Минут сорок назад.
До этого кого-либо из присутствующих вы знали?
— Я познакомилась с мистером Уэнстоном за несколько минут перед тем, как увиделась с мистером Мейсоном.
— А что вас привело сюда, в дом Карра?
— Она заела по делу, — слишком поспешно объяснил Уэнстон. — Это сугубо конфиденциальное дело, и я не хотел бы распространяться на эту тему.
Так, так, так, — процедил Трэгг сквозь плотно сжатые зубы. — А вот скажите, мисс, не попадалось ли вам на глаза объявление в сегодняшней утренней газете? Объявление о розыске дочери погибшего делового партнера?
В комнате наступила тишина, прерываемая лишь отрывистым дыханием Элстона А. Карра. Как по команде, все обратили свои взгляды на него.
— Фамилия вашего отца была Уикфорд? — Трэгг посмотрел наОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com