Дело о пустой консервной банке - Страница 41

Изменить размер шрифта:
ез очков, значит…

— Так что ты считаешь, что выстрел произошел в одиннадцать тридцать пять? — прервала его миссис Джентри.

— Ну конечно, если меня не было в комнате… Нет, погоди… — Он что-то мысленно прикидывал в голове. — Да, конечно, правильно. Выстрел произошел в одиннадцать тридцать пять.

— Артур, — твердо сказала она, — это ты перепутал время. Ты думаешь, что сможешь обеспечить ей неплохое алиби, утверждая, что это произошло в одиннадцать тридцать пять.

Артур вскочил.

— Оставь меня в покое! — вне себя закричал он. — Ты утомила меня! Ты всегда искажаешь факты, чтобы убедить меня в том, что я только и делаю, что думаю об Опал. Неужели ты не можешь вообще не впутывать ее в это дело?

Миссис Джентри взглянула на Мейсона. Тот, не повышая голоса, но намеренно придав ему солидный, сугубо деловой тон, сказал:

— Садись, Артур. Я хочу с тобой поговорить. Глаза Артура и адвоката встретились. Молодой человек, немного поколебавшись, неуверенно присел на краешек стула.

— Впервые ты столкнулся с трагедией в жизни — убийством. — Мейсон не отрывал взгляда от лица Артурчика. — У меня же их были десятки. Я не знаю многого о мисс Санли. И давно замечаю, что ты пытаешься ее всеми правдами и неправдами выгородить. А тебе не приходило в голову, что самым верным способом обратить беспощадный, враждебный свет рампы всеобщего внимания на нее было бы искажение истины, твоя попытка отвести от нее подозрения?

Выражение лица Артура Джентри неожиданно изменилось: то, что сказал адвокат, его явно заинтересовало.

— Я вас не совсем понимаю… — начал было он.

— Ты замалчиваешь или искажаешь факты, чтобы не впутывать во все это Опал Санли, — сказал Мейсон. — И ты очень скоро убедишься, что не только вовлек ее в это дело, но представил обстоятельства в неблагоприятном для нее свете.

— Что это за неблагоприятный свет? — вдруг взъерошившись, спросил Артур Джентри.

— Порядочные люди, — отчеканил Мейсон, — даже ради женщин не говорят неправды, когда идет следствие об убийстве. Ты понимаешь меня?

— Не вполне.

— О тебе у меня складывается неплохое впечатление. И в глазах общественности ты будешь выглядеть вполне приличным молодым человеком. Но, однако, все будут считать, что побуждения, которыми ты руководствуешься, чтобы сказать неправду для выгораживания женщины, наверное, более серьезны, чем ты стараешься их представить. Не желаю с тобой спорить, уговаривать, — продолжал Мейсон. — Я сообщил тебе факты. Если ты намерен втянуть Опал Санли в это дело, хочешь скомпрометировать ее, хочешь, чтобы в газетах о ней судачили на разные лады как о женщине, старше тебя по возрасту и водившей за нос молодого парня… Ну, что ж…

Джентри вскочил со стула, словно боец, готовый по первому же сигналу гонга ринуться на противника.

— Нет, вы не смеете так говорить, — закричал он, — вы не сделаете…

Мейсон молча поднял руку, призывая к спокойствию.

— Больно бьет по самолюбию, да? — спросил он. — А больно потому, что ты знаешь, что это — правда. Ну, чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com