Дело крючка с наживкой - Страница 70

Изменить размер шрифта:
у не предложила вам…

Она стала искать свои сигареты.

— Нет, спасибо, я закурю свои. Хотите?

Она взяла его сигарету. Одну взяла Делла Стрит. Мейсон поднес им огонь.

— Я жду, — сказал он.

— Чего?

— Ваш рассказ.

— Я не собираюсь ничего рассказывать.

— Это будет большим несчастьем.

Она открыла рот, нерешительно посмотрела на Мейсона и неожиданно разразилась словами:

— Вы всегда стремитесь подавить того, кто имеет с вами дело? Вы можете оставить человека в покое? Мое первое знакомство с вами было настолько унизительным, что мне хотелось плакать. Но теперь… Я не хочу, чтобы это повторилось.

— Обратимся к фактам, мисс Гастингс. Ваши приятельские отношения с мужчинами носят такой характер, что выходят за рамки светской любезности. Я имею в виду вопросы жизни и смерти. А у меня нет времени на вежливость и любезность.

— И что же?

— А то, что вы связаны с Робертом Полтхемом, и я знаю, как вы обмениваетесь записками и что он дал вам карт-бланш.

— Что заставляет вас думать, что он дал мне карт-бланш?

— Это очевидно. От мертвого не получают записок, — ответил Мейсон.

— Значит, вы думаете, что он мертв?

— Косвенные улики, полученные полицией, говорят за это.

— Он был жив, ну, скажем, до девяти вечера.

— Вы точно знаете это?

— Да.

— Вы разговаривали с ним?

— Да.

— По телефону?

— Я не отвечу на этот вопрос.

— Думаю, нам лучше позвонить сержанту Голкомбу в уголовный отдел, Делла, и сказать ему, что есть человек, которому кое-что известно о Полтхеме.

— Вы не должны делать этого, — сказала Адель.

— Почему же?

— Не важно. Мистер Полтхем нанял вас.

— Он нанял меня не для того, чтобы я защищал его, а для того, чтобы я защищал женщину.

— Кто эта женщина?

— Мистер Полтхем позаботился скрыть это от меня.

— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, спрашивая у меня кое-что.

— В самом деле? — вежливо удивился Мейсон.

— Позвонить сейчас, шеф? — спросила Делла.

— Пожалуйста, — сказал Мейсон.

— Разрешите воспользоваться вашим телефоном? — обратилась Делла к Адель.

— Нет, я не собираюсь иметь дело с полицией.

— Вы найдете телефон в аптеке на углу, Делла, — заметил Мейсон, не поворачиваясь к ней. — У вас есть десятицентовики?

— Есть.

Делла встала, положила в пепельницу сигарету и направилась к двери.

— Извините.

Она не успела уйти.

— Стойте! — хрипло, с болью в голосе закричала Адель.

Делла остановилась.

— Вернитесь, — сказала Адель. — Я расскажу мистеру Мейсону все, что он хочет знать.

Делла Стрит вернулась в комнату и села на свое место. Адель Гастингс с трудом сдерживала слезы.

— Значит, вы даже не видели ее? — спросила она.

— Простите, мисс Гастингс, у меня есть результат, но это результат моего труда.

— Так я и знала. Думаю, мистер Мейсон, что мне легко возненавидеть вас.

— Меня многие ненавидят, — равнодушно сказал Мейсон.

— Я скажу правду, — начала Адель. — Я сдаюсь. Две недели назад ко мне пришел Роберт Полтхем. Он сказал, чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com