Дело крючка с наживкой - Страница 69
Изменить размер шрифта:
бы намекнуть ей, что это часть плана? Чтобы она меньше волновалась?— Нет.
— Почему, шеф?
— Я специально устроил эту маленькую западню для Адель Гастингс. Я хочу выкурить наружу Полтхема, и мне интересно узнать, кто как поведет себя, узнав, что Полтхем мертв.
— Это очень опасно. Если миссис Тидгинс решит, что Полтхем умер, она что-нибудь расскажет им.
— Пусть говорит. Если Полтхем прячется за ней, спасая свою шкуру, то пора выкурить его на свет Божий.
— А вы думаете, это он?
— Пока не знаю, Делла. Многие адвокаты являются в суд с фальшивыми показаниями. Иногда они выкручиваются, иногда нет. Лично я никогда не боялся рисковать. Истина — это самое сильное оружие, которым может воспользоваться человек, и ты из нашей практики знаешь, что это единственное оружие.
Другой делает то же, что и я, но его оружие слабее моего, потому что у него нет истины. Дело, которое мы ведем сейчас, беспокоит меня… Смущает меня… Я не могу точно понять, что именно случилось. Я догадываюсь, что произошло, но мне не хватает истины, чтобы превратить ее в оружие, которым можно сражаться. Однако пусть теперь они сами побеспокоятся друг о друге. Я думаю, что дело сделано хорошо. Надо повидать Адель Гастингс.
Они нашли Адель Гастингс в ее квартире. На ее спокойном, холодном лице не отразилось никаких эмоций.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
— Это мисс Стрит, моя секретарша. Мисс Гастингс. Адель сердечно поздоровалась с Деллой.
— Вы зайдете? — спросила она.
— Я не ожидал, что застану вас, — сказал Мейсон. — Я думал, что вы работаете.
— Сегодня я не работаю, — сказала она, и на этом все ее объяснения закончились.
Когда они уселись, Адель внезапно повернулась к Перри Мейсону. На мгновение маска на ее лице дрогнула.
— Зачем вы послали телеграмму? — Она указала на утренние газеты.
— Мне нужна была информация, — ответил Мейсон.
— Это же ловушка.
— Ловушка? — удивился Мейсон. Она сжала губы.
— Конечно, — продолжал Мейсон, — теперь даже упоминание об этом выглядит довольно странно, если учесть, что вы получили ответ от человека, который был смертельно ранен.
Она с испугом посмотрела на него.
— Вы можете сказать точно, в какое время вы виделись с мистером Полтхемом прошлой ночью? — спросил Мейсон.
— Нет.
— Полиция будет очень интересоваться этим, — заметил Мейсон. — Боюсь, мисс Гастингс, что вы теперь должны быть со мной откровенны.
— Они нашли его?.. Тело?
— Не знаю. Полиция не всегда дружелюбна ко мне. Я завишу от газетной информации, как и вы.
Она нервно сжала руки.
— Очевидно, в интересах всех нас важно, чтобы тело было найдено, — сказал Мейсон. — Полиция всегда настойчива в своих расследованиях. Я бы хотел, чтобы вы это поняли.
— Вы угрожаете мне? — спросила она.
— Да. — Мейсон выдержал ее взгляд.
— Меня нелегко испугать.
Мейсон достал сигареты.
— Вы не возражаете, если я закурю?
Она поджала губы, но вежливость и гостеприимство взяли верх.
— Простите, мистер Мейсон, что сразуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com