Дело крючка с наживкой - Страница 60
Изменить размер шрифта:
ились в лифте в пять минут первого. Обратно я вернулся без пяти час.— Я полагаю, ваша подруга может удостоверить это время, — сказал Мейсон.
— Конечно. В их конторе перерыв с двенадцати до часа. Она вернулась к себе ровно в час.
— Понимаю. А потом?
— Потом я вернулся в контору мистера Тидгинса. У меня были кое-какие дела с управляющим домом, и я просил принять меня в половине второго.
— Вы пошли?
— Да, в двадцать пять минут второго. Я разговаривал с ним пятнадцать минут.
— А потом?
— Потом я пошел в ювелирный магазин посмотреть себе новые часы. Там работает мой знакомый. Я пробыл там около получаса.
— А он вспомнит об этом при случае?
— Ода!
— И время?
— Конечно, вспомнит, — улыбнулся Маттерн, — потому что мы говорили о точности часов. Я поспорил с ним, что мои часы уходят не более чем на одну секунду за полчаса. Я пробыл там полчаса, и мы смогли это проверить.
— Это дает нам половину третьего, — сказал Мейсон.
— Да.
— Что вы делали после половины третьего?
— После этого я занимался делами, связанными с налогами мистера Тидгинса. Я просил его встретиться со мной без четверти три. И пробыл с ним до пяти.
— А после пяти?
— Я пригласил молодую леди в кино и пообедать вместе со мной. Мы встретились в двадцать минут шестого.
— Это та же леди, с которой вы завтракали?
— Нет, другая.
— Почему в двадцать минут шестого?
— Ну… это просто случайное время, которое я назвал.
— Не рано ли для обеда?
— Да, возможно, но я хотел сходить в кино.
— Эта молодая леди работает?
— Нет.
— Вернемся ко вторнику, — сказал Мейсон.
— Я пришел в контору в девять часов. Мистер Тидгинс пришел четверть часа спустя. До половины одиннадцатого мы разбирали корреспонденцию, потом обсуждали дела, связанные с «Вестерн проспектинг компани», потом позвонили им. Мистер Тидгинс обругал миссис Тамп за то, что она лезет в чужие дела, и мы несколько минут беседовали об этом. Потом мистер Тидгинс ушел, а я пошел насчет сделки.
— Вы видели во вторник утром кого-нибудь, кроме Тидгинса?
— Маклеров. Вскоре после одиннадцати явилась миссис Тамп.
— Я имею в виду перед этим? Маттерн на мгновение задумался.
— Нет, — сказал он. — Не думаю, чтобы в конторе кто-нибудь был.
— Вскоре после полудня, — сказал Мейсон, — ваше время, кажется, легко проверить.
— Да. За двадцать минут невозможно выйти из бунгало, где было найдено тело, и вернуться в центр.
— Это ведь очень важно, не так ли, Карл?
— Что вы имеете в виду?
— У вас нет алиби до одиннадцати часов во вторник. До сих пор вы имели совершенное алиби на каждую минуту, и интересно, что вы запаслись свидетелями.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, Карл, что вы пытались представить свое алиби на каждую минуту. И на каждую минуту есть свидетели… Даже на встречу с управляющим домом… Спор в ювелирном магазине. Свидание после работы.
— Но я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Мейсон.
— О, понимаете, — сказал Мейсон. — Вы должны были знать,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com