Дело крючка с наживкой - Страница 57

Изменить размер шрифта:
мог ничего сделать. Деньги были у меня. Если бы я сделал, как он хотел, он мог бы вытащить меня в суд. А мое прошлое за последние несколько лет небезупречно. Я знал об этом лучше всех.

— И вы убили Тидгинса?

— Нет, конечно нет.

— Тидгинс был тяжелым человеком, — сказал Мейсон, — он мог бы вас даже избить.

— Нет, — равнодушно сказал Фрил, — я не убивал его. Я никогда никого не убивал.

— Хорошо, Фрил, держите ваши деньги. Пошли, Пол.

Фрил проследил, как они вышли, и тут же закрыл за ними дверь.

— Приставь к нему детектива, Пол, — сказал Мейсон.

— Он будет теперь прыгать с места на место.

— Я и хочу, чтобы он прыгал, — сказал Мейсон. — Интересно будет узнать, куда он прыгнет.

Дрейк зашел в угловую аптеку, чтобы позвонить в свою контору. Вернувшись, он кивнул Мейсону.

— Через десять минут детектив будет здесь, Перри.

— А теперь расскажи мне о Полтхеме, — сказал Мейсон, когда они сели в машину.

— Что рассказывать?

— У него квартира в отеле?

— Да.

— Я помню, что ты сказал, что он очень осторожен.

— Очень.

— Там есть гараж?

— Да. В подвале дома.

— Полтхем оставляет там автомобиль?

— Нет, его машина на улице.

— Номер и описание машины?

— Известны. Мы передали отчет тебе в контору.

— Номер его квартиры и все такое?

— Да.

— Полиция обыскала это место?

— Да. Проверили все, вплоть до расчески.

— Они нашли что-нибудь?

— Не знаю, может быть, и нашли.

— Да, сложная ситуация, — задумчиво сказал Мейсон.

— Послушай, Перри, — неожиданно сказал Дрейк. — Я был бы дьявольски признателен тебе, если бы ты рассказал мне поподробнее, что ты собираешься делать. Мне не нравится это дело.

— Мне оно тоже не нравится, — ответил адвокат.

Глава 8

Мейсон в низко надвинутой шляпе и в пальто с поднятым воротником вышел из такси возле отеля «Джилмонт Армс Апартментс». Швейцар в ливрее, выскочив из двери, подхватил два его чемодана с множеством иностранных наклеек. Мейсон щедро расплатился и последовал за швейцаром.

В холле солидный мужчина читал газету. Он бегло взглянул на вошедшего Мейсона и снова уткнулся в газету.

— Я пробуду здесь около двух месяцев, — сказал Мейсон клерку. — Следом за мной едет племянница на своей машине. Она на время предоставит эту машину мне. Нужен гараж. Комнаты прошу не очень высоко и не очень низко. Желательно десятый этаж. Готов платить двести пятьдесят долларов в месяц.

Клерк кивнул.

— Я не думаю… одну минуту, мистер…

— Перри, — сказал адвокат.

— Да, мистер Перри. Я пошлю с вами мальчика для проверки. Он кивнул коридорному.

— Покажите мистеру Перри номер 1042.

Номер 1042 был хорошо обставлен и состоял из трех комнат. Мейсон объявил, что номер его вполне устраивает, и велел коридорному принести чемоданы. Когда чемоданы были доставлены, он подошел к телефону и позвонил клерку.

— Я вам сказал, что племянница доставит мне свой автомобиль. Когда она приедет, известите меня. Я спущусь вниз, чтобы встретить ее и отдать распоряжения.

— ВОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com