Дело об игральных костях - Страница 94

Изменить размер шрифта:
р относительно того, кому принадлежит это золото… Я хотел его найти, чтобы сказать, что он может оставить себе все, что добыл. Единственное, что я хотел бы, это услышать все, как было, от него самого. Я надеялся, что Хогарти что-нибудь сказал перед смертью. Вот зачем мы собирались на север.

— И вы нашли Фрихома?

— Нет, черт возьми! Полиция схватила меня еще до того, как мы успели начать поиски.

— По-моему, — высказал сомнение Мейсон, — с вашим племянником Гарольдом не все чисто. Его дама сердца снимает квартиру в том же доме, где жил Миликант. Гарольд заходил к нему. Он узнал, что Миликант живет там под именем Конвэя, и разнюхал о двадцати тысячах. Гарольд не знает, был ли это шантаж, или что-нибудь еще, и собирался выяснить. Но он видел, как вы выходили из квартиры.

— Гарольд, да?

— Да! Но вас, по-моему, это не удивляет, — заметил Мейсон.

— Меня уже ничего не может удивить, — сухо заметил Лидс. — Мне слишком много лет.

— Не уверен, — сказал адвокат, — что вы согласитесь повторить эту историю в суде.

Лидс спокойно посмотрел на него и медленно покачал головой. Мейсон встал и задвинул за собой стул. Один из охранников подошел к телефону.

— Увидимся в суде, — пообещал адвокат и направился к двери. Второй охранник открыл ее перед Мейсоном и проводил в коридор. Стоящий по другую сторону сетки Лидс ждал, когда придут за ним, чтобы отвести в камеру…

В конторе Мейсона ожидал Дрейк. Достаточно было взглянуть на Деллу Стрит, чтобы понять, что детектив принес плохие известия.

— Что, Пол? — спросил Мейсон.

— Мы нашли Эмили Миликант, — ответил тот.

— Где?

— В Сан-Франциско.

— И что же она там делает?

— Прячется в отеле.

— С ней кто-нибудь еще есть? — Угу.

— Кто же?

— Нед Барклер.

— Ого! — удивился Мейсон и присел, закуривая, на угол стола. — Они вместе?

— Живут они отдельно, но в одном и том же отеле.

— Но как они там оказались? — удивился адвокат.

— Когда ты сказал, что она от тебя удрала и ее нет в Юме, мы начали проверять самолеты. В Юме она на самом деле была и, вероятно, послала тебе письмо оттуда, где сообщила, что собирается остановиться в отеле «Бордер-Сити», а потом пошла на телеграф и поинтересовалась, нет ли чего-нибудь для мисс Дж.Б. Бимс. Ее и в самом деле ожидало какое-то сообщение, но какое именно — неизвестно. Так или иначе, прочитав телеграмму, она сразу же поспешила на самолет, вылетающий в Сан-Франциско. Там ее ждал Барклер.

— Они все еще в Сан-Франциско? — спросил Мейсон.

— Нет, — ответил Дрейк, — и это самое неприятное. Мои люди и полиция обнаружили их одновременно.

— Одновременно? — переспросил Мейсон.

— Угу, — буркнул Дрейк. — По-моему, Перри, — это мерзость! Мне кажется, что мой телефон прослушивается! Они все время наступают нам на пятки!

Лицо Мейсона потемнело.

— В конце концов они у меня дождутся, — угрюмо пригрозил он неизвестно кому.

— Насчет своего телефона я ничего не знал, — сказал Дрейк. — Мне было известно только то, что они подключилисьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com