Дело о предубежденном попугае - Страница 63
Изменить размер шрифта:
имеет отношение…— Чарльз Сейбин будет наследником состояния, ему оплачивать отцовские счета.
— Но как он может считать мой счет слишком высоким, если он его не видел?
— Вы же знаете, — пожал плечами Мейсон, — что если наследник не признает долгов родителей, вам придется возбуждать уголовное дело, а там еще неизвестно, что решит суд.
Болдинг несколько минут изучал пресс-папье перед собой.
— Мне пора идти. У меня много дел, — заявил Мейсон, вставая.
— Подождите минуточку… Это нечестно!
— Возможно, — сказал Мейсон, — однако Чарльз Сейбин мой клиент, и так он говорит. Вы же сами знаете, как приходится держаться с клиентами. Считаться с их желаниями и следовать их указаниям.
— Но это же чудовищная несправедливость!
— Почему? Я так не считаю.
— Не считаете?
— Нет.
— Почему?
— Как я полагаю, вы выполняли задание, имеющее не личное отношение к мистеру Сейбину, а преследовавшее цель сохранить его состояние.
— Совершенно верно.
— Так вы же ничего не сохранили!
Болдинг покраснел от негодования.
— Я не виноват, что человек умер до того, как привел в исполнение свои планы.
— Правильно. Но ведь это ваша беда, а не наша, — усмехнулся Мейсон. — Вы потеряли клиента.
— По закону я имею право на компенсацию за свои услуги. Тысяча долларов — умеренное требование.
— Вот и добивайтесь по закону компенсации. Но учтите, если Чарльз Сейбин позовет нескольких экспертов, обвиняя вас в непомерных требованиях, всегда найдется человек, который с удовольствием подтвердит, что вы мародер.
— Кажется, вы пытаетесь меня шантажировать? — спросил Болдинг.
— Зачем? — улыбнулся Мейсон. — Просто по-дружески предупреждаю.
— Чего вы хотите?
— Я? — удивился Мейсон. — Ровным счетом ничего.
— Чего хочет Чарльз Сейбин?
— Не знаю. Вам все равно придется встретиться с ним, когда вы представите счет. Тогда и спросите у него.
— Я ничего не стану спрашивать у него.
— Хорошо. Чарльз Сейбин находит ваши притязания грабежом среди белого дня. Он считает, что вы делали работу в личных интересах мистера Фраймонта С. Сейбина, а не в интересах его состояния.
— Как раз наоборот! — воскликнул Болдинг.
— Не знаю, не знаю. Возможно, конечно, если мне будут известны все факты, то я изменю мнение. То же самое можно сказать и про мистера Сейбина.
— Вы ставите меня в затруднительное положение, мистер Мейсон.
— Помилуйте, мистер Болдинг! — воскликнул адвокат. — Почему? Мне кажется, что вы сами ставите себя в затруднительное положение.
После нескольких минут раздумья, Болдинг со вздохом поднялся с места, подошел к объемистому несгораемому шкафу, открыл его и вытащил одну из папок.
— Хорошо! Пусть будет по вашему, — сказал он и положил на стол папку. — Ричард Вейд, секретарь Фраймонта С. Сейбина, был его доверенным лицом и имел право подписывать чеки на суммы, не превышающие пяти тысяч долларов. Чеки на большие суммы должен был подписывать сам Фраймонт С. Сейбин. В этой папке лежат фальшивые, поддельные чеки на общуюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com