Дело о подмененном лице - Страница 51

Изменить размер шрифта:
чит, что она убила его.

Делла Стрит задумчиво смотрела на ковер.

— Шеф, вы сможете добиться оправдания миссис Моор, если удастся опровергнуть показания Эйлин Фелл?

Мейсон кивнул:

— Да. Тогда присяжные, вероятно, склонятся к вердикту «самоубийство».

— Почему вы думаете, что сможете опровергнуть показания Фелл?

— Ее поздние показания расходятся с теми первоначальными, которые она дала соседке по каюте. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что Эйлин Фелл довольно болезненная, нервная особа. Она ни с кем не общалась, в одиночестве гуляла по палубе и во время прощального обеда с мрачной решительностью поедала цыпленка.

— Она будет трудным объектом для перекрестного допроса, — сказала Делла.

— Почему?

— Она отнесется к перекрестному допросу как к личной дуэли между ней и защитником. Чем больше вы будете сомневаться в ее словах, тем тверже она будет настаивать на них. Такой уж характер.

Улыбнувшись, Мейсон сказал:

— Не беспокойся, Делла. На перекрестном допросе я справлюсь с ней.

— Вы очень уверены в себе, шеф.

— Да, — сказал он, усмехаясь, — пусть только Пол Дрейк раздобудет ее фотографию в вечернем платье.

— Что она даст вам?

Мейсон рассмеялся.

— Это секрет.

Зазвонил телефон.

Делла сняла трубку.

— С вами хочет увидеться Оскар, — сказала она. — Он ждет внизу.

— Оскар? — спросил Мейсон.

— Да. Официант, который обслуживал наш столик.

— О да, — вспомнил Мейсон. — Выйди и поговори с ним, Делла. Если ему нужны деньги — дай двадцать пять долларов, если у него есть какая-то информация — приведи его сюда.

Делла Стрит тут же вышла. Мейсон начал расхаживать взад и вперед по комнате, глубоко засунув руки в карманы, углубляясь в свои мысли.

Потом он остановился у окна и мрачно посмотрел на струйки дождя, стекавшие по стеклу. Услышав звук открывающейся двери, повернулся. Делла ввела в комнату их официанта.

— Привет, Оскар, — сказал Мейсон. Официант сморщил лицо в улыбке.

— Доброе утро, мистер Мейсон. Я не отниму у вас много времени, мне нужно одну минутку. Вы были так добры со мной на корабле… ну и я подумал, что смогу помочь вам.

Мейсон вопросительно посмотрел на Деллу. Она незаметно кивнула ему.

— Так в чем дело, Оскар? — спросил адвокат. Официант, видно, чувствовал себя неловко.

— Не знаю, мистер Мейсон, правильно ли я поступил. В общем, дело было так: вечером начался шторм, потом корабль положило на левый борт и случилось происшествие на верхней палубе. Все лодки были приготовлены к спуску. Ну, на следующее утро нас послали закрыть лодки брезентом и привести все в порядок. Тогда один из матросов нашел револьвер и отдал его первому помощнику.

— Что за револьвер? — спросил Мейсон.

— Вороненый, тридцать восьмого калибра. Марку я не рассмотрел. На вид хороший револьвер.

— Было там что-нибудь еще?

— Да, сэр.

Стюард полез в карман и достал оттуда бумажный пакетик.

— Я нашел вот это, сэр, и спросил первого помощника, важно ли оно. Он ответил «нет» и велел выбросить.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com