Дело о подмененном лице - Страница 33

Изменить размер шрифта:
.

— Кто эта блондинка?

— Марджори Трентон. Адрес: Пайнроуд-Драйв, 3618, квартира 14Б. Это что-нибудь дает тебе?

— Ничего, — сказал Мейсон. — Пока, насколько я понимаю, она не имеет отношения к делу.

— Я приставил к ней агента для наблюдения, но он ничего не узнал, — сказал Дрейк. — Вот ее снимок, сделанный потайным фотоаппаратом.

Мейсон взглянул на увеличенный снимок, напечатанный на глянцевой бумаге, и усмехнулся:

— Да уж, действительно потайным! Где он сделан?

— На пляже, когда она загорала.

— Блондинка выглядит состоятельной, — заметил Мейсон и добавил: — И интересной.

Делла Стрит изучала фотографию с тем скептическим видом, с каким одна женщина разглядывает другую, потом сказала:

— Она тратит на себя много денег. И этот купальный костюм надела, чтобы привлечь к себе внимание. Вы заметили дорогие часы на ее руке?

Мейсон посмотрел на снимок.

— Сможешь узнать что-нибудь о них, Пол? — спросил он.

— Попробую, — ответил детектив. — А зачем это тебе?

Мейсон объяснил:

— Мы хотим разыграть шутку с часами, Пол, и это нужно сделать побыстрей.

— Что за шутка? — спросил детектив.

— Пока еще не знаю, — ответил Мейсон, — но нам нужно загнать Руни в угол. Только тогда он расскажет всю подноготную о растрате. А получив такое оружие, мы сможем оказать давление на компанию «Продактс Рифайнинг» и заставить ее молчать.

Дрейк сказал:

— По-моему, дело с этой компанией, Перри, обстоит так. «Продактс Рифайнинг» и другие компании имеют объединенное правление и компанию — держателя акций. Одни филиалы компании вносят деньги на текущий счет, а другие берут взаймы и выдают долговые расписки. Затем они постепенно изымают их из обращения, а те деньги заимствует другая компания, и все остается шито-крыто.

— Ты думаешь, таким образом они увиливают от уплаты подоходного налога? — спросил Мейсон.

— Конечно. Компания-держатель проделывает фокус с деньгами. И «Продактс Рифайнинг» участвует в нем. Мне думается, всем этим делом руководит ловкий юрист, но, как ты понимаешь, он не выходит вперед и не требует лаврового венка в награду.

— Понимаю, — усмехнулся Мейсон. — Если Чарлз Уитмор Дейл попытается надуть меня, я натравлю на него налоговых инспекторов.

— Но прежде тебе нужно получить об этом секретные сведения, — предупредил Дрейк.

— Мы выудим их у Руни, — сказал Мейсон. — Мы его прижмем чем-нибудь.

— Что ты имеешь в виду?

— Черт возьми, Пол, у нас нет времени на церемонии. Мы подстроим какое-нибудь ложное обвинение. Начнем с этих ручных часов и выкурим Руни из норы.

— Подожди, Перри, — запротестовал Дрейк. — Руни — респектабельный влиятельный человек. Если у него роман с блондинкой, это его дело. Если ты собираешься посадить в тюрьму всех женатых мужчин, дарящих цветы своим приятельницам, тебе не хватит тюрем.

— Их и так не хватает, — сказал Мейсон, усмехаясь.

— Послушай, Перри, ты поступаешь опрометчиво. Та девушка могла получить эти часы в подарок от матери или возлюбленного. Руни может бытьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com