Дело о хромой канарейке - Страница 45
Изменить размер шрифта:
ь какие-либо средства в бизнес.Рей неожиданно улыбнулся:
— Все ясно. Вас интересуют те деньги, которые, как уверяет Розалинда Прескотт, она дала ему вложить в дело?.
Мейсон кивнул.
— Сказать по правде, мистер Мейсон, ей бы лучше помолчать на этот счет. Ее денег в нашем деле нет.
— Как вы считаете, она давала ему эти двадцать тысяч?
— Трудно сказать. Но раз она говорит, что да, я склонен ей верить.
— Ну, а если Вальтер уверил, что она ему ничего не давала, это повлияет на ваше мнение?
— Трудный вопрос.
— Понимаю.
— Что же, я не буду менять своего отношения к этому вопросу, — после недолгого колебания сказал Рей.
— Но в таком случае куда Вальтер мог девать такие деньги?
— Не принимаете ли вы меня за ясновидящего?
— Нет, я просто интересуюсь вашим мнением.
— Я не знаю.
— А как насчет женщин?
— Ну, нет! — Рей даже замахал руками. — Только не женщины. Вальтер был не из таких.
— Почему вы так считаете?
— Вы с ним не были лично знакомы?
— Нет.
— Если бы вы его знали, то поняли бы, что я прав. Неволь, но думалось, что у него рыбья кровь, а не человеческая. Он был похож на старого книжного червя или счетовода. К тому же он трудно сходился с людьми, отталкивал всех своей необщительностью. Все разговоры я брал на себя, разъезжал, уговаривал. Ну, а Вальтер…
Ему не дал договорить звонок телефона, стоящего на столе. Рей схватил трубку, радуясь возможности подумать.
— Алло… Это вас, мистер Мейсон. Он протянул трубку адвокату.
— Алло?
Пол Дрейк четко произнес: — Ты выиграл, Перри.
— Что я выиграл?
— Тебя не обманули предчувствия. Я тут развил бешеную деятельность — и нашел-таки Паккарда, но под другим именем.
— Под каким?
— Джексон Браун.
— О’кей. Ну и что с этим Джексоном Брауном?
— Он исчез примерно две недели назад. Снимал комнату в пансионате для холостяков на Тридцать пятой Западной улице. Плата была внесена вперед. Несколько друзей. Вполне приличные отношения с хозяйкой. Подписка на еженедельную газету. Парочка приятельниц, которые иногда заходили выпить коктейль. Типичный коммивояжер, одним словом.
Потом он исчезает. Перед дверью накопилась стопка газет. Письма никто не распечатывает. Он отдал в чистку костюм и все беспокоился, как бы они его не задержали слишком долго. Так этот костюм из чистки не взят. Одна из подружек позвонила хозяйке и сказала, что она договорилась с Брауном встретиться, но он не явился на свидание. Она, дескать, боится, что с ним что-то случилось. После разговора с ней хозяйка известила полицию. Полиция выяснила только, что он вывел, как обычно, свою машину из гаража — и исчез. Хозяйке он сказал, что работает коммивояжером. Но никто толком не знает, что он именно продавал. Полиция пыталась выяснить хоть что-то об этом Джексоне, но уперлась в голую стену. Даже не смогла узнать, где он работает. Согласно теории полиции, работодатель Брауна заявил бы в свое время об исчезновении, если бы Браун действительно исчез. Ничего не разведав, они простоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com