Дело рисковой вдовы - Страница 93

Изменить размер шрифта:
здесь нет, — сказал один из исполнителей. — Его нет в отеле, вероятно, ускользнул через заднюю дверь. Портье клянется, что не видел его. Но мы надеемся задержать его с минуты на минуту, — особой уверенности в его голосе не было.

— Но он нам необходим, — раздраженно сказал заместитель окружного прокурора. — Он — важный свидетель. Мы можем начать слушание без него, но его показания совершенно необходимы. Найдите его! Пока что нам придется воспользоваться его письменным заявлением. Но тем не менее, ищите. Для него же хуже, что он исчез после того, как ему была вручена повестка о вызове в Суд.

Мейсон бросил украдкой взгляд на Дрейка, и тот многозначительно прикрыл один глаз, незаметно кивнул головой.

— Господа, я хочу, чтобы вы отдали себе отчет, в каком оказались положении, — сказал Бэзил Уилсон. — Всем вам вручены повестки и вам придется давать показания Большому Жюри. Каждого из вас приведут к присяге. Я для того и собрал вас здесь, чтобы сказать, что не буду слишком суров к тем, кто по неведению последовал совету мистера Мейсона. Но сейчас вы должны честно и откровенно изложить все, что известно по делу об убийстве Сэмуэля Грэйба.

— Поскольку мне отводится роль главного злодея, — весело сказал Мейсон, — то я хотел бы сказать несколько слов свою защиту.

— Ваше заявление меня не особенно интересует, мистер Мейсон, — поспешно сказал заместитель окружного прокурора. — Что вы сделали лично — мне известно. Вы поставили себя в положение укрывателя преступника и скрылись от правосудия сами.

— Но ведь никого нельзя обвинить в укрывательстве преступника, если последний никакого преступления не совершал, — сказал Мейсон.

Уилсон крепко сжал губы под седыми усами.

— Если вы надеетесь найти лазейку для Сильвии Оксман то, очевидно, ваши прошлые удачи, в основном чисто случайные, просто ударили вам в голову.

— Тот пистолет, — спокойно сказал Мейсон, — который полиция нашла в комнате Сильвии, был ей подброшен кем-то, кто знал, что она в этом отеле. Он и бросил оружие в вентиляционное отверстие. Найдите того, кто это сделал, и вы найдете убийцу.

— Это мы уже слышали, — возразил Уилсон, — конечно, все это вы можете рассказывать присяжным, но не думаю, чтобы хоть самый сентиментальный из них поверил в подобную сказку.

— Хорошо. Мистер Маннинг, расскажите всем, что знаете.

— Мистер Грэйб покончил с собой, — глубоко вздохнув ответил Артур Маннинг.

— Что? — воскликнул Бэзил Уилсон.

— Покончил с собой, — четко проговорил Маннинг.

— Это невозможно.

— Продолжайте, мистер Маннинг, и расскажите господину заместителю прокурора все, что говорили мне.

— Все случилось так: Сэмуэль Грэйб хранил в левом ящике стола автоматический пистолет. Он бы левша. Как мне кажется, он стал запускать руку в общую кассу. Когда он узнал, что мистер Дункан собирается расторгнуть партнерство, он испугался, что при проверке книг все раскроется, и покончил с собой. Дело в том, что Дункан и Грэйб в свое время заключили договор — если кто-то из них покончилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com