Дело рисковой вдовы - Страница 26

Изменить размер шрифта:
аметил адвокат. — И если это самоубийство, то он предпочел очень неудобное положение. И вообще, чтобы покончить с собой, он должен был держать оружие в левой руке. Он был левшой, мистер Дункан?

Дункан, который стоял спиной к стальной двери, ведущей в помещение с сейфом, был бледен и чуть ли не дрожал.

— Это убийство! — воскликнул он. — Ради Бога, выключите этот свет, он страшно отражается в его зрачках!

— Мы ни к чему не имеем права прикасаться, — сказал человек в твидовом костюме.

Мейсон, который по-прежнему стоял на пороге, остерегаясь заходить в комнату, где находился труп, проговорил:

— Давайте удостоверимся, что под столом нет пистолета. В конце концов, надо же выяснить — может это и в самом деле самоубийство. Он мог уронить пистолет под стол…

Дункан сделал шаг вперед и заглянул под стол.

— Здесь нет никакого оружия.

— Вам хорошо видно? — спросил судебный исполнитель.

— Конечно, хорошо, — раздраженно воскликнул Дункан. — Не спускайте глаз с этого господина, мистер Перкинс. Он все время пытается нас отвлечь, а сам наверняка хочет что-то отмочить.

— Попридержите язык, Дункан! — презрительно сказал Мейсон.

— Я бы да вашем месте не бросался словами, мистер Дункан, — предостерег человек в твидовом костюме. — Этот господин может устроить вам неприятности. У вас нет никаких доказательств.

— К черту его, — взорвался Дункан. — Где-то здесь лежат расписки на семь с половиной тысяч долларов, и Мейсон жаждет заполучить их. Я хочу посмотреть в сейфе, а вы присмотрите за ним. — Подойдя к стальной двери, Дункан стал возиться с ручкой, загородив ее от своих спутников спиной. — Здесь что-то не так, — проворчал он. — Этот Мейсон слишком уж ловок, даже чересчур.

— Я бы на вашем месте не стал открывать сейф, — сказал Перкинс.

— К тому же вы оставляете уйму отпечатков кругом, мистер Дункан, — с порога сказал Мейсон. — Полиции это не слишком понравится.

— Черт бы вас побрал! — заорал Дункан теперь уже с потемневшим от ярости лицом. — Сами все время стояли на пороге и подначивали меня то искать пистолет, то еще что-то делать, а теперь предупреждаете о том, что нельзя оставлять отпечатки пальцев! И вообще, проваливайте ко всем чертям! Вы сами вполне могли застрелить Сэмми! Особенно, если вспомнить об этих расписках… Мистер Перкинс, вы ведь полицейский — обыщите его. Эти расписки наверняка у Мейсона. Пусть он не морочит нам голову!

— Послушайте, мистер Дункан, — сказал Мейсон, — я не собираюсь быть козлом отпущения в этой истории.

Дункан повернулся к нему с горящими от злости глазами:

— Проваливайте к черту! Вы являетесь сюда и усаживаетесь в комнате, за дверью которой находится убитый, потом приходим мы, и у вас еще хватает наглости указывать, что нам делать, а чего не делать! И вы не уйдете отсюда, пока вас не обыщут, чтобы вы ничего не могли спрятать. Потому что мы все отлично знаем, что в этой комнате было что-то, чего вы чертовски домогались!

— Так, по-вашему, я пришел сюда и убил Грэйба, чтобы получить расписки? —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com