Дело о любопытной новобрачной - Страница 42
Изменить размер шрифта:
— Все, Рода. Выходи.
Дверь открылась.
— Где она? — сразу же спросил журналист.
Второй корреспондент подошел с другой стороны будки.
— Добрый день, мистер Мейсон!
Рода поднялась с пола, опираясь на сильную руку адвоката. Оба газетчика смотрели на нее, раскрыв рты.
— Так она все это время сидела здесь?
— Да. Где ваша машина? — спросил Мейсон. — Вам следует как можно быстрее увезти ее.
— Полиция! — выругался журналист. — Черт бы их побрал!
Двое полицейских в штатском выскочили из-за стеклянной перегородки, отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.
— Это Рода Монтейн, — громко сказал Мейсон. — Она отдает себя в ваши руки, господа, как представителям «Кроникл», зная, что «Кроникл» отнесется к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по фотографиям, напечатанным в газете… Там есть и ключ от ее гаража. Она…
К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за руку. Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.
— Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! — заорал он.
Мейсон воинственно поднял подбородок. Глаза его сразу приобрели стальной оттенок.
— Поосторожнее на поворотах, или я гарантирую вам крупные неприятности.
Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:
— Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку, а это главное. Больше нам ничего не нужно.
— Как это вы ее взяли? — возмутился один из журналистов. — Это Рода Монтейн, она отдала себя в руки «Кроникл» еще до того, как вы ее заметили!
— Убирайтесь к черту! Она арестована, мы преследовали ее до самого аэропорта. Советую вам не путаться под ногами.
— Не больше чем через четверть часа, господа, — сказал полицейским один из журналистов, шагнув в телефонную будку, освобожденную Мейсон, — вы сможете купить газету, и тогда посмотрим, что вам скажет начальство…
8
Мейсон вышагивал из угла в угол по своему кабинету, словно запертый в клетке тигр. Кончилось время подготовки, когда он мог с философским терпением ожидать очередных новостей. Сейчас это был борец, стремящийся к схватке и от нетерпения не находящий себе места.
Пол Дрейк, развалился в черном кожаном кресле для посетителей, делая время от времени заметки в своем блокноте. Напротив него за столом пристроилась Делла Стрит, держа наготове карандаш.
— Они все-таки упрятали ее, — проворчал Мейсон, бросив хмурый взгляд на молчащий телефон. — Этого следовало ожидать.
— Может быть, они… — начал было Дрейк, взглянув на часы.
— Боже праведный, ну как ты не понимаешь, Пол? Они ее упрятали. Я договорился, что меня предупредят, если она появится в Управлении полиции или в кабинете окружного прокурора. Ее не доставляли ни туда, ни туда. Значит, увезли в какой-то дальний полицейский участок… Делла, поройся в справочниках. Разыщи мне дело Венсона, я там ссылался на Habeas corpus{[2]}. Чтобы не терять времени даром, выпиши текст апелляции. Им придется действовать в открытую, и они не сумеют нам много навредить.
Делла СтритОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com